ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 24:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:9 помни, что Господь Бог твой сделал Мариами на пути, когда вы шли из Египта.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    זכור
    2142 את 853 אשׁר 834 עשׂה 6213 יהוה 3069 אלהיך 430 למרים 4813 בדרך 1870 בצאתכם 3318 ממצרים׃ 4714
    Украинская Библия

    24:9 Пам'ятайте те, що зробив був Господь, Бог твій, Маріямі в дорозі, коли ви виходили з Єгипту.


    Ыйык Китеп
    24:9 Силер Мисирден чыгып келе жатканда, Кудай-Теңириңер Мириямды эмне кылганын эсиңерден чыгарбагыла.

    Русская Библия

    24:9 помни, что Господь Бог твой сделал Мариами на пути, когда вы шли из Египта.


    Греческий Библия
    μνησθητι
    3415 5682 οσα 3745 εποιησεν 4160 5656 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 τη 3588 μαριαμ 3137 εν 1722 1520 τη 3588 οδω 3598 εκπορευομενων 1607 5740 υμων 5216 εξ 1537 1803 αιγυπτου 125
    Czech BKR
    24:9 Pomni na ty vмci, kterй uиinil Hospodin Bщh tvщj Marii na cestм, kdyћ jste vyљli z Egypta.

    Болгарская Библия

    24:9 Помни що направи Господ твоят Бог на Мариам по пътя, когато излязохте из Египет.


    Croatian Bible

    24:9 Sjeжaj se љto je Jahve, Bog tvoj, uиinio Mirjami na putu kad ste iziљli iz Egipta.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    Lu 17:32 1Co 10:6,11


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    9

    Чис XII.

    10–11 Подчиняясь чувству алчности, кредитор, при входе в дом должника, мог бы взять в залог такую вещь, стоимость которой далеко превышает кредит.

    12–13 Ср. Исх XXII:25–27. Тяжелый верхний плащ, без которого можно обойтись днем, является существенно-необходимым ночью, как средство защиты от холода, у бедняка — единственное. Совершенно запрещается брать в залог всякую одежду у вдовы (ст. 17).

    14–15 Ср. Лев ХIX:13.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET