ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 30:35
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    30:35 И отделил в тот день козлов пестрых и с пятнами, и всех коз с крапинами и с пятнами, всех, на которых было [несколько] белого, и всех черных овец, и отдал на руки сыновьям своим;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויסר
    5493 ביום 3117 ההוא 1931 את 853 התישׁים 8495 העקדים 6124 והטלאים 2921 ואת 853 כל 3605 העזים 5795 הנקדות 5348 והטלאת 2921 כל 3605 אשׁר 834 לבן 3836 בו  וכל 3605  חום 2345  בכשׂבים 3775 ויתן 5414 ביד 3027 בניו׃ 1121
    Украинская Библия

    30:35 І того дня вилучив він козлів пасастих і покрапованих, і всі кози крапчасті й переполасі, усе, що біле було в ньому, і все чорне серед овець, і дав до рук своїх синів.


    Ыйык Китеп
    30:35 Ошентип, Лабан ошол күнү бардык ала-була, тагы бар текелерди, темгили бар, тагы бар эчкилерди, бир аз агы бар эчки-текелердин баарын,
    кара койлорду бөлүп алып, өзүнүн уулдарынын колуна өткөрүп берди.
    Русская Библия

    30:35 И отделил в тот день козлов пестрых и с пятнами, и всех коз с крапинами и с пятнами, всех, на которых было [несколько] белого, и всех черных овец, и отдал на руки сыновьям своим;


    Греческий Библия
    και
    2532 διεστειλεν εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 τους 3588 τραγους τους 3588 ραντους και 2532 τους 3588 διαλευκους και 2532 πασας 3956 τας 3588 αιγας τας 3588 ραντας και 2532 τας 3588 διαλευκους και 2532 παν 3956 ο 3588 3739 ην 2258 3739 5713 λευκον 3022 εν 1722 1520 αυτοις 846 και 2532 παν 3956 ο 3588 3739 ην 2258 3739 5713 φαιον εν 1722 1520 τοις 3588 αρνασιν και 2532 εδωκεν 1325 5656 δια 1223 2203 χειρος 5495 των 3588 υιων 5207 αυτου 847
    Czech BKR
    30:35 A odlouиil toho dne kozly pшepбsanй na nohбch a strakatй, a vљecky kozy peшestй a strakatй, vљecko, na иemћ byla mнsta bнlб, vљecko takй naиernalй mezi dobytkem, a dal v ruce synщ svэch.

    Болгарская Библия

    30:35 И тъй, в същия ден, Лаван отлъчи нашарените с линии и пъстрите козли, всичките капчести и пъстри кози, всичките, на които имаше бяло и всичките черни между овците, та ги предаде в ръцете на Якововите синове


    Croatian Bible

    30:35 Ali toga dana Laban izluиi naprugane i љarene jarce i sve riрaste i љarene koze - svaku koja je na sebi imala bijelo - i sve garave ovce pa ih preda svojim sinovima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(35) - 

    Ge 31:9


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    35-36

    Субъектом, который «отделил» скот одноцветный от разноцветного, включая в счет последнего и черных овец, по связи с предыдущим (34) стихом и с последующею речью, является
    Лаван; «сыновья» — разумеется, дети Лавана, так как сыновья Иакова были слишком еще молоды, чтобы им мог быть поручен уход за стадом; притом недоверие Лавана к Иакову побуждало его поручить скот, отобранный в награду Иакову, надзору своих собственных сыновей, указав расстояние «между собою» и стадами своими, поручаемыми Иакову, и между стадами последнего, которые теперь имели стеречь сыновья Лавана. Если таким образом Лаван принимает (согласно предложению и самого Иакова) меры к ограждению своего скота от перехода во владение Иакова, то последний, в свою очередь, употребляет следующие три приема к увеличению в его собственном стаде особей условленных цветов, — и достигает цели, хотя средствами в нравственном отношении не безупречными.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET