ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 30:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    30:12 Посему так говорит Святый Израилев: так как вы отвергаете слово сие, а надеетесь на обман и неправду, и опираетесь на то:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לכן
    3651 כה 3541 אמר 559 קדושׁ 6918 ישׂראל 3478 יען 3282 מאסכם 3988 בדבר 1697 הזה 2088 ותבטחו 982 בעשׁק 6233 ונלוז 3868 ותשׁענו 8172 עליו׃ 5921
    Украинская Библия

    30:12 Тому промовляє Святий Ізраїлів так: За те, що ви нехтуєте оцим словом, і надію кладете на тиск та крутійство, і на це опираєтеся,


    Ыйык Китеп
    30:12 Ошондуктан Ысрайылдын Ыйыгы мындай дейт: «Силер бул сөздү четке кагып, алдамчылыкка ишенип, жалганга таянганыңар эчүн,

    Русская Библия

    30:12 Посему так говорит Святый Израилев: так как вы отвергаете слово сие, а надеетесь на обман и неправду, и опираетесь на то:


    Греческий Библия
    δια
    1223 2203 τουτο 5124 ουτως 3779 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 ο 3588 3739 αγιος 40 του 3588 ισραηλ 2474 οτι 3754 ηπειθησατε 544 5656 τοις 3588 λογοις 3056 τουτοις 5125 και 2532 ηλπισατε επι 1909 ψευδει 5579 και 2532 οτι 3754 εγογγυσας και 2532 πεποιθως 3982 5756 εγενου 1096 5633 επι 1909 τω 3588 λογω 3056 τουτω 5129 5129
    Czech BKR
    30:12 Protoћ takto pravн Svatэ Izraelskэ: Proto ћe pohrdбte slovem tнm, a doufбte ve lsti a v pшevrбcenosti, a spolйhбte na ni:

    Болгарская Библия

    30:12 Затова, така казва Светият Израилев: Понеже презирате това слово, И уповавате на насилството и на извратеността, И се опирате на тях,


    Croatian Bible

    30:12 Stog' ovako zbori Svetac Izraelov: "Jer rijeи ovu odbacujete, a uzdate se u opaиinu i prijevaru i na njih se oslanjate,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    :1,7,15-17; 5:24; 31:1-3 2Sa 12:9,10 Am 2:4 Lu 10:16 1Th 4:8


    Новой Женевской Библии

    (12) Посему. Народу, не пожелавшему услышать голоса пророков Божиих, теперь предстоит услышать Его Самого.

    Святый Израилев. См. ком. к 1,4.

    слово. Т.е. слово Божие, реченное через Исайю (ст. 8,9).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12-13

    -14 Надеетесь на обман - точнее: на подавление (schek). Здесь - намек на насильственные действия иудейских политиков против народа, который, вероятно, не хотел заключать союз с Египтом.

    Беззаконие... как трещина. Отпадение иудеев от Господа так же опасно для их государства, как опасна для каменного дома трещина, постепенно увеличивающаяся.

    Стена, которую хочет Всевышний разрушить, - это государство Иудейское, от которого ничего не останется.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET