ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 30:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    30:9 Ибо это народ мятежный, дети лживые, дети, которые не хотят слушать закона Господня,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 עם 5971 מרי 4805 הוא 1931 בנים 1121 כחשׁים 3586 בנים 1121 לא 3808 אבו 14  שׁמוע 8085 תורת 8451 יהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    30:9 Бо це неслухняний народ, це брехливі сини, сини, що не хочуть послухати науки Господньої,


    Ыйык Китеп
    30:9 Анткени бул эл – моюн сунбас эл, балдары – калпычы, Теңирдин мыйзамын уккусу келбеген балдар.

    Русская Библия

    30:9 Ибо это народ мятежный, дети лживые, дети, которые не хотят слушать закона Господня,


    Греческий Библия
    οτι
    3754 λαος 2992 απειθης 545 εστιν 2076 5748 υιοι 5207 ψευδεις 5571 οι 3588 ουκ 3756 ηβουλοντο ακουειν 191 5721 τον 3588 νομον 3551 του 3588 θεου 2316
    Czech BKR
    30:9 Ћe lid tento zpurnэ jest, synovй lhбшi, synovй, kteшнћ nechtн poslouchati zбkona Hospodinova;

    Болгарская Библия

    30:9 Че те са непокорни люде, чада лъжци, Чада, които не искат да слушат поуката Господна,


    Croatian Bible

    30:9 Ovo je narod odmetniиki, sinovi laћljivi, sinovi koji neжe da sluљaju Zakon Jahvin.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    :1; 1:4 De 31:27-29; 32:20 Jer 44:2-17 Zep 3:2 Mt 23:31-33


    Новой Женевской Библии

    (9) мятежный. Это слово, редко встречающееся у Исайи, принадлежит к числу самых часто употребляемых у Иезекииля (Иез.2,5-8; 3,9.26.27; 12,2.3.9.25; 17,12; 24,3; 44,6).

    дети. См. ком. к 1,2.

    закона. Отвергнутое слово Божие включает в данном случае и проповедь самого Исайи (ср. Притч. 2,1).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    9-10

    -11 9-14. Объясняя цель предшествующего повеления,
    пророк говорит, что иудеи - народ упорный в своем непослушании Божественному откровению и его провозвестникам - пророкам. Они не хотят слушать правды - им приятна одна лесть. За это их постигнет страшное наказание от Господа.

    Провидящие - по-евр. roim от глаг. raah - видеть нечто необычайное, недоступное обыкновенному человеческому взору.

    Пророки - chozim - от chaza - созерцать в особом восторженном состоянии. Впрочем, то и другое название на самом деле обозначает почти одно и то же состояние пророческого экстаза (ср. гл. 29:10 и 1Цар.9:9).

    Устраните от глаз наших Святого Израилева, т. е. мы не хотим подчиняться указаниям Всевышнего.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET