ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 5:20
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:20 Во время голода избавит тебя от смерти, и на войне--от руки меча.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ברעב
    7458 פדך 6299 ממות 4194 ובמלחמה 4421 מידי 3027 חרב׃ 2719
    Украинская Библия

    5:20 Викупляє тебе Він від смерти за голоду, а в бою з рук меча.


    Ыйык Китеп
    5:20 Ал ачарчылыкта сени ажалдан алып калат, майданда кылычтан куткарат.

    Русская Библия

    5:20 Во время голода избавит тебя от смерти, и на войне--от руки меча.


    Греческий Библия
    εν
    1722 1520 λιμω 3042 ρυσεται 4506 5695 σε 4571 εκ 1537 θανατου 2288 εν 1722 1520 πολεμω 4171 δε 1161 εκ 1537 χειρος 5495 σιδηρου 4604 λυσει σε 4571
    Czech BKR
    5:20 V hladu vykoupil by tм od smrti, a v boji od moci meиe.

    Болгарская Библия

    5:20 В глад ще те откупи от смърт, И във война от силата на меча.


    Croatian Bible

    5:20 U gladi, od smrti on жe te spasiti, a u ratu, oљtru жe te otet maиu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(20) - 

    Ge 45:7 1Ki 17:6 Ps 33:19 Pr 10:3 Isa 33:16 Hab 3:17


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    20-23

    .
    Господь избавит его от смерти, причиняемой голодом и мечом; от вреда, наносимого языком клеветников (21 ст. ср. 15-16; Пс LVI:5; LXIII:4; Сир XXVIII:20 и д., LI:3); от враждебных отношений неодушевленной и одушевленной природы: камни не будут вредить плодородию его полей (4 Цар III:19; Ис V:2), а дикие звери ему самому и его стадам (Лев XXVI:22; Втор XXXII:24; 3 Цар XX:36; 4 Цар II:24; Иез V:17; XIV:21; Ос II:20).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET