ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 5:24
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:24 И узнаешь, что шатер твой в безопасности, и будешь смотреть за домом твоим, и не согрешишь.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וידעת
    3045 כי 3588  שׁלום 7965  אהלך 168  ופקדת 6485  נוך 5116  ולא 3808  תחטא׃ 2398  
    Украинская Библия

    5:24 І довідаєшся, що намет твій спокійний, і переглянеш домівку свою, і не знайдеш у ній недостатку.


    Ыйык Китеп
    5:24 Ошондо өз чатырың коопсуз экенин билип, өз эйүңө көз салып, күнөөгө батпай жашайсың.

    Русская Библия

    5:24 И узнаешь, что шатер твой в безопасности, и будешь смотреть за домом твоим, и не согрешишь.


    Греческий Библия
    ειτα
    1534 γνωση 1097 5695 οτι 3754 ειρηνευσει σου 4675 ο 3588 3739 οικος 3624 η 2228 1510 5753 3739 3588 δε 1161 διαιτα της 3588 σκηνης 4633 σου 4675 ου 3739 3757 μη 3361 αμαρτη 264 5632
    Czech BKR
    5:24 A shledбљ, ћeќ stбnek tvщj bude bezpeиnэ, a navrбtнљ se zase k pшнbytku svйmu, a nezhшeљнљ.

    Болгарская Библия

    5:24 И ще познаеш, че шатърът ти е в мир; И когато посетиш кошарата си, няма да намериш да ти липсва нещо.


    Croatian Bible

    5:24 U љatoru svome mir жeљ uћivati, dom svoj kad pohodiљ netaknut жe stajat.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(24) - 

    Job 18:6,15,21; 21:7-9 1Sa 30:3 Isa 4:5,6


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    24-26

    .
    Иов будет награжден благами характера положительного.

    24. Не тревожимый ни людьми, ни внешнею природою, он будет наслаждаться миром: "шатер твой в безопасности" и избытком во всем: "будешь смотреть за домом твоим и не согрешишь", точнее, "не найдешь недостатка", так как евр. "лотехета", переведенное выражением "не согрешишь", происходит от глагола "хата" - "иметь недостаток", "промахиваться" (Суд X:16; Притч XIX:2).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET