ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 20:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    20:19 В тот же первый день недели вечером, когда двери [дома], где собирались ученики Его, были заперты из опасения от Иудеев, пришел Иисус, и стал посреди, и говорит им: мир вам!


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ουσης
    5607 5752 ουν 3767 οψιας 3798 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 τη 3588 μια 1520 των 3588 σαββατων 4521 και 2532 των 3588 θυρων 2374 κεκλεισμενων 2808 5772 οπου 3699 ησαν 2258 5713 οι 3588 μαθηται 3101 συνηγμενοι 4863 5772 δια 1223 τον 3588 φοβον 5401 των 3588 ιουδαιων 2453 ηλθεν 2064 5627 ο 3588 ιησους 2424 και 2532 εστη 2476 5627 εις 1519 το 3588 μεσον 3319 και 2532 λεγει 3004 5719 αυτοις 846 ειρηνη 1515 υμιν 5213
    Украинская Библия

    20:19 ¶ Того ж дня дня першого в тижні, коли вечір настав, а двері, де учні зібрались були, були замкнені, бо боялись юдеїв, з'явився Ісус, і став посередині, та й промовляє до них: Мир вам!


    Ыйык Китеп
    20:19 Ошол эле күнү кечинде, жуманын биринчи күнү, Ыйсанын шакирттери бир эйгө чогулуп, жүйүттөрдөн корккондуктан, эшиктерин бекитип алып отурушкан эле. Ошол учурда Ыйса келип, алардын ортосуна турду да: «Силерге тынчтык болсун!» – деди.

    Русская Библия

    20:19 В тот же первый день недели вечером, когда двери [дома], где собирались ученики Его, были заперты из опасения от Иудеев, пришел Иисус, и стал посреди, и говорит им: мир вам!


    Греческий Библия
    ουσης
    5607 5752 ουν 3767 οψιας 3798 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 τη 3588 μια 1520 των 3588 σαββατων 4521 και 2532 των 3588 θυρων 2374 κεκλεισμενων 2808 5772 οπου 3699 ησαν 2258 5713 οι 3588 μαθηται 3101 συνηγμενοι 4863 5772 δια 1223 τον 3588 φοβον 5401 των 3588 ιουδαιων 2453 ηλθεν 2064 5627 ο 3588 ιησους 2424 και 2532 εστη 2476 5627 εις 1519 το 3588 μεσον 3319 και 2532 λεγει 3004 5719 αυτοις 846 ειρηνη 1515 υμιν 5213
    Czech BKR
    20:19 Kdyћ pak byl veиer toho dne, kterэћ jest prvnн po sobotм, a dveшe byly zavшнny, kdeћ byli uиedlnнci shromбћdмni, pro strach Ћidovskэ, pшiљel Jeћнљ, a stбl u prostшed, a шekl jim: Pokoj vбm.

    Croatian Bible

    20:19 I uveиer toga istog dana, prvog u tjednu, dok su uиenici u strahu od Ћidova bili zatvorili vrata, doрe Isus, stane u sredinu i reиe im: "Mir vama!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    Mr 16:14 Lu 24:36-49 1Co 15:5


    Новой Женевской Библии

    (19) двери... были заперты. Иоанн не только специально останавливается на этой детали, тем самым придавая ей значение, но и объясняет, почему они были заперты. Появление Иисуса в комнате при запертых дверях согласуется со свидетельством двух других учеников, которые рассказали о том, что Иисус, находясь Ними в доме, вдруг стал невидимым (Лк.24,31).

    20 Иисус тем самым засвидетельствовал, что это именно Он и что Он действительно умер, страдая на кресте, а теперь, воскресший, стоял перед ними.

    21 См. статью "Миссия Церкви в мире".


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    19

    Здесь говорится (до 24-го ст.) о явлении воскресшего Христа ученикам вечером того же первого дня недели. Подробнее об этом явлении сообщает евангелист
    Лука (24:36 и сл.). Иоанн прибавляет только к сказанному Лукою некоторые подробности. Так, он говорит, что в это время двери дома, где были собраны ученики, были заперты из опасения, как бы иудеи не ворвались неожиданно для того, чтобы схватить учеников Христа. Упоминая об этом обстоятельстве, Иоанн, очевидно, хочет отметить, что, если Христос все-таки явился среди учеников, то, значит, прославление Его по телу, по человечеству, уже совершилось: Его уже не задерживают запертые двери, и тело Его свободно проходит через стены. Затем один Иоанн говорит о том, что Христос показал ученикам бок Свой (у Луки вместо этого упомянуты ноги).

    Если же Иоанн не упоминает о недоумении и испуге учеников при виде явившегося им так неожиданно Христа (ср. Лк.24:37) и говорит только о радости, какую они при этом почувствовали, то это объясняется, конечно, обычным методом Иоанна - опускать подробности событий, известные из синоптических Евангелий. О радости же апостолов, о которой упомянуто и у Луки (ст. 41), он повторяет с целью показать здесь исполнение обещания, данного Христом ученикам в прощальной беседе (Ин. 16:20-22). Заметить нужно, что Христос, несомненно, указывал на Свои раны, причиненные Ему гвоздями и копьем, - показывал с тою целью, чтобы удостоверить учеников, что перед ними стоит именно их распятый Учитель. Конечно, Иоанн и жены, стоявшие при кресте, уже поведали апостолам, как воин пронзил копьем бок Христа, чего сами апостолы не видели. [Здесь, вкушая пищу, Христос удостоверяет свое физическое естество. Прим. ред. ]



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET