ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 10:30
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:30 и предал Господь и ее в руки Израиля, и царя ее, и истребил ее Иисус мечом и все дышащее, что [находилось] в ней: никого не оставил в ней, кто бы уцелел, и поступил с царем ее так же, как поступил с царем Иерихонским.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויתן
    5414 יהוה 3068 גם 1571 אותה 853 ביד 3027 ישׂראל 3478 ואת 853 מלכה 4428 ויכה 5221 לפי 6310 חרב 2719 ואת 853 כל 3605 הנפשׁ 5315 אשׁר 834 בה  לא 3808  השׁאיר 7604 בה  שׂריד 8300  ויעשׂ 6213  למלכה 4428  כאשׁר 834  עשׂה 6213  למלך 4428  יריחו׃ 3405
    Украинская Библия

    10:30 І дав Господь в Ізраїлеву руку також її та царя її, і він побив вістрям меча її та кожну особу, що в ній, не позоставив жодного врятованого в ній. І зробив він цареві її, як зробив був цареві єрихонському.


    Ыйык Китеп
    10:30 Теңир аны да, анын падышасын да Ысрайылдын колуна салып берди. Жашыя аны жана анда жашаган адамдарды кылыч мизине алып кырып салды, эч кимди тирүү калтырган жок. Жерихо падышасын кандай кылса, Либна падышасын да ошондой кылды.

    Русская Библия

    10:30 и предал Господь и ее в руки Израиля, и царя ее, и истребил ее Иисус мечом и все дышащее, что [находилось] в ней: никого не оставил в ней, кто бы уцелел, и поступил с царем ее так же, как поступил с царем Иерихонским.


    Греческий Библия
    και
    2532 παρεδωκεν 3860 5656 αυτην 846 κυριος 2962 εις 1519 χειρας 5495 ισραηλ 2474 και 2532 ελαβον 2983 5627 5627 αυτην 846 και 2532 τον 3588 βασιλεα 935 αυτης 846 και 2532 εφονευσαν αυτην 846 εν 1722 1520 στοματι 4750 ξιφους και 2532 παν 3956 εμπνεον εν 1722 1520 αυτη 846 3778 και 2532 ου 3739 3757 κατελειφθη 2641 5681 εν 1722 1520 αυτη 846 3778 ουδε 3761 εις 1519 διασεσωσμενος και 2532 διαπεφευγως και 2532 εποιησαν 4160 5656 τω 3588 βασιλει 935 αυτης 846 ον 3739 τροπον 5158 εποιησαν 4160 5656 τω 3588 βασιλει 935 ιεριχω 2410
    Czech BKR
    10:30 I vydal je takй Hospodin v ruku Izraelovi i krбle jeho, a pobil je meиem, a vљecky duљe, kterйћ byly v nмm; nenechal tam ћбdnйho ћivйho, a uиinil krбli jeho, jako uиinil krбli Jericha.

    Болгарская Библия

    10:30 И Господ предаде и нея и царя й в ръката на Израиля; и порази с острото на ножа си нея и колкото души имаше в нея; не остави никого да избяга* и стори на царя й както бе сторил на ерихонския цар.


    Croatian Bible

    10:30 I nju Jahve i njena kralja predade u ruke Izraelu, koji oљtricom maиa pobi sve ћivo u njoj; ne poљtedje nikoga, a s kraljem Libne uиini љto i s kraljem jerihonskim.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET