ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 2:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:2 И сказано было царю Иерихонскому: вот, какие-то люди из сынов Израилевых пришли сюда в эту ночь, чтобы высмотреть землю.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 למלך 4428 יריחו 3405 לאמר 559 הנה 2009 אנשׁים 582 באו 935 הנה 2008 הלילה 3915 מבני 1121 ישׂראל 3478 לחפר 2658 את 853 הארץ׃ 776
    Украинская Библия

    2:2 І було донесено єрихонському цареві, говорячи: Ось цієї ночі прийшли сюди якісь люди з Ізраїлевих синів, щоб вивідати цей Край.


    Ыйык Китеп
    2:2 Ошондо Жерихо падышасына «Түндө бул жакка Ысрайыл уулдарынан кишилер жер чалууга келишти» деген кабар жетти.

    Русская Библия

    2:2 И сказано было царю Иерихонскому: вот, какие-то люди из сынов Израилевых пришли сюда в эту ночь, чтобы высмотреть землю.


    Греческий Библия
    και
    2532 απηγγελη 518 5648 τω 3588 βασιλει 935 ιεριχω 2410 λεγοντες 3004 5723 εισπεπορευνται ωδε 5602 ανδρες 435 των 3588 υιων 5207 ισραηλ 2474 κατασκοπευσαι την 3588 γην 1093
    Czech BKR
    2:2 Ale jakћ oznбmeno bylo krбli Jericha a povмdнno: Aj, muћi pшiљli sem tйto noci z synщ Izraelskэch, aby shlйdli zemi,

    Болгарская Библия

    2:2 Но известиха на ерихонския цар, казвайки: Ето, нощес дойдоха тук мъже от израилтяните, за да съгледат земята.


    Croatian Bible

    2:2 To bude javljeno kralju jerihonskom: "Evo, stigoљe noжas ovamo neki ljudi od sinova Izraelovih da izvide zemlju."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Ps 127:1 Pr 21:30 Isa 43:13 Da 4:35


    Новой Женевской Библии

    (2) царю. Ханаан подразделялся на города-государства, в каждом из которых был свой царь.

    4,5 я не знала. Ср. "я знаю" в ст. 9. Ложь, произнесенная Раав, здесь не оправдывается и не осуждается. В Новом Завете апостол Иаков одобряет ее поступок (Иак.2,25). В данном же тексте внимание акцентируется на причине, по которой Раав укрыла соглядатаев (ст. 9-11).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2

    Надежда соглядатаев избежать подозрений и преследований не оправдалась, однако. Приход их был замечен и сделался известен иерихонскому царю. В эту ночь — согласно с еврейским текстом и некоторыми из древних списков [Читаемые здесь в московской греческой Библии слова: thn nukta не находятся в Александрийском списке.] 70-ти (Амвросианским и Оксфордским), хотя в Ватиканском, Александрийском и многих других списках эти слова отсутствуют, почему в славянской Библии они поставлены в скобках. Ими показывается, что известие о приходе каких-то людей из сынов Израильских дошло до Иерихонского царя спустя уже некоторое время после их прихода, при наступлении ночи.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET