ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 6:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:22 (6-21) А двум юношам, высматривавшим землю, Иисус сказал: пойдите в дом оной блудницы и выведите оттуда ее и всех, которые у нее, так как вы поклялись ей.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ולשׁנים
    8147 האנשׁים 582 המרגלים 7270 את 853 הארץ 776 אמר 559 יהושׁע 3091 באו 935 בית 1004 האשׁה 802 הזונה 2181 והוציאו 3318 משׁם 8033 את 853 האשׁה 802 ואת 853 כל 3605 אשׁר 834 לה  כאשׁר 834  נשׁבעתם׃ 7650
    Украинская Библия

    6:22 А до двох тих людей, що вивідували Край, Ісус сказав: Увійдіть до дому тієї жінки блудниці, і виведіть звідти ту жінку та все, що її, як ви заприсягли були їй.


    Ыйык Китеп
    6:22 Шаарды чалган жигиттер аялдын эйүнө барып, Рахаптын өзүн да, атасын да, энесин да, бир туугандарын да – анын эйүндөгүлөрүнүн бардыгын, урук-тууганы менен эйүнөн алып чыгып, Ысрайыл станынын сыртына алып барышты.

    Русская Библия

    6:22 (6-21) А двум юношам, высматривавшим землю, Иисус сказал: пойдите в дом оной блудницы и выведите оттуда ее и всех, которые у нее, так как вы поклялись ей.


    Греческий Библия
    και
    2532 τοις 3588 δυσιν 1417 νεανισκοις τοις 3588 κατασκοπευσασιν ειπεν 2036 5627 ιησους 2424 εισελθατε εις 1519 την 3588 οικιαν 3614 της 3588 γυναικος 1135 και 2532 εξαγαγετε αυτην 846 εκειθεν 1564 και 2532 οσα 3745 εστιν 2076 5748 αυτη 846 3778
    Czech BKR
    6:22 Dvмma pak muћщm, kteшнћ shlйdli zemi, шekl Jozue: Vejdмte do domu ћeny nevмstky, a vyveпte ji odtud, i vљecky vмci, kterйћ mб, jakoћ jste jн pшisбhli.

    Болгарская Библия

    6:22 Тогава Исус каза на двамата мъже, които бяха съгледали земята: Влезте в къщата на блудницата и изведете от там жената и всичко коквото има, според както й се заклехте.


    Croatian Bible

    6:22 A onoj dvojici љto su uhodili zemlju reиe Joљua: "Idite u kuжu one bludnice pa izvedite ћenu sa svima njezinima, kako joj se zakleste."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    Jos 6:17; 2:1


    Новой Женевской Библии

    (22) всех родственников ее. Милость, дарованная Раав, распространяется на "всех, которые у нее были". Эти люди, возможно уже разделившие с Раав ее веру, теперь навечно поселились "среди Израиля" (ст. 24). вне стана. Пребывание Раав и ее близких "вне стана" было временным (ст. 24) - по причине их ритуальной нечистоты (Лев.13,46).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET