ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 4:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:7 а Я приведу к тебе, к потоку Киссону, Сисару, военачальника Иавинова, и колесницы его и многолюдное [войско] его, и предам его в руки твои.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ומשׁכתי
    4900 אליך 413 אל 413 נחל 5158 קישׁון 7028 את 853 סיסרא 5516 שׂר 8269 צבא 6635 יבין 2985 ואת 853 רכבו 7393 ואת 853 המונו 1995 ונתתיהו 5414 בידך׃ 3027
    Украинская Библия

    4:7 А я приведу до тебе, до Кішонської долини, Сісеру, начальника Явінового війська, і колесниці його, і натовп його, та й дам його в твою руку.


    Ыйык Китеп
    4:7 Мен болсо Жабиндин аскер башчысы Сисраны майдан арабалары жана көп сандаган аскерлери менен сага, Кишон дарыясына алып келип, сенин колуңа салып берем”».

    Русская Библия

    4:7 а Я приведу к тебе, к потоку Киссону, Сисару, военачальника Иавинова, и колесницы его и многолюдное [войско] его, и предам его в руки твои.


    Греческий Библия
    και
    2532 επαξω προς 4314 σε 4571 εις 1519 τον 3588 χειμαρρουν κισων τον 3588 σισαρα αρχοντα 758 της 3588 δυναμεως 1411 ιαβιν και 2532 τα 3588 αρματα αυτου 847 και 2532 το 3588 πληθος 4128 αυτου 847 και 2532 παραδωσω 3860 5692 αυτον 846 εις 1519 τας 3588 χειρας 5495 σου 4675
    Czech BKR
    4:7 Nebo pшitбhnu k tobм ku potoku Cнson Zizaru knнћe vojska Jabнnova, a vozy jeho i mnoћstvн jeho, a dбm jej v ruku tvou.

    Болгарская Библия

    4:7 и Аз ще прекарам при тебе, при реката Кисон, Сисара, началник на Явиновата войска, с колесниците му и множеството му, и ще го предам в ръката ти?


    Croatian Bible

    4:7 Ja жu k tebi na Kiљonski potok privuжi Siseru, vojskovoрu Jabinove vojske, s njegovim bojnim kolima i svim ratnicima te жu ga predati u tvoje ruke.'"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    Ex 14:4 Jos 11:20 Eze 38:10-16 Joe 3:11-14


    Новой Женевской Библии

    (7) к потоку Киссону. Ручей Киссон протекал у подножия горы Фавор и на большую часть года полностью пересыхал (см. ком. к ст. 15).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6-7

    . По вдохновению Божию,
    Девора избрала вождем для свержения ханаанского ига Варака, сына Авиноамова, из Кедеса Неффалимова (еще ныне Кедес, к западу от оз. Мером). Ему она передала Божие повеление собрать 10 000 мужей из колен Неффалимова и Завулонова, как наиболее терпевших от ига хананеев и дала совет расположиться с этим отрядом на горе Фавор (Джебел-ет-Тур, на границе уделов Иссахарова и Завулонова, к северо-востоку от Ездрелонской долины), в то же время обещая от имени Бога, что Бог приведет сюда, к потоку Киссону (Нар-Мукатта), и предаст в руки Варака Сисару, с колесницами и войском его.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET