ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 11:40
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:40 и тот, кто будет есть мертвечину его, должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера; и тот, кто понесет труп его, должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והאכל
    398 מנבלתה 5038 יכבס 3526 בגדיו 899 וטמא 2930 עד 5704 הערב 6153 והנשׂא 5375 את 853 נבלתה 5038 יכבס 3526 בגדיו 899 וטמא 2930 עד 5704 הערב׃ 6153
    Украинская Библия

    11:40 А хто їсть із падла її, той випере одежу свою, і буде нечистий аж до вечора. І хто носить падло її, той випере одежу свою, і буде нечистий аж до вечора.


    Ыйык Китеп
    11:40 Ким анын өлүгүн жесе, кийимдерин жуусун, ал кечке чейин таза эмес болот. Ким анын өлүгүн көтөрсө, кийимдерин жуусун, ал кечке чейин таза эмес болот.

    Русская Библия

    11:40 и тот, кто будет есть мертвечину его, должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера; и тот, кто понесет труп его, должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера.


    Греческий Библия
    και
    2532 ο 3588 3739 εσθιων 2068 5723 απο 575 των 3588 θνησιμαιων τουτων 3778 5130 πλυνει τα 3588 ιματια 2440 και 2532 ακαθαρτος 169 εσται 2071 5704 εως 2193 εσπερας 2073 και 2532 ο 3588 3739 αιρων 142 5723 απο 575 θνησιμαιων αυτων 846 πλυνει τα 3588 ιματια 2440 και 2532 λουσεται υδατι 5204 και 2532 ακαθαρτος 169 εσται 2071 5704 εως 2193 εσπερας 2073
    Czech BKR
    11:40 Kdo by jedl z tмla toho, zpйшeќ roucha svб a neиistэ bude aћ do veиera. Takй i ten, kterэћ by vynesl tu mrchu, zpйшe roucha svб, a neиistэ bude aћ do veиera.

    Болгарская Библия

    11:40 И който яде от мършата му трябва да изпере дрехите си, и ще бъде нечист до вечерта; и който понесе мършата му нека изпере дрехите си, и ще бъде нечист до вечерта.


    Croatian Bible

    11:40 a koji pojede od njezine strvine neka opere svoju odjeжu i bude neиist do veиeri; koji ponese njezinu strvinu neka opere svoju odjeжu i bude neиist do veиeri.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(40) - 

    :25; 17:15,16; 22:8 Ex 22:31 De 14:21 Isa 1:16 Eze 4:14; 36:25



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET