ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 16:26
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    16:26 и сверх всего того между нами и вами утверждена великая пропасть, так что хотящие перейти отсюда к вам не могут, также и оттуда к нам не переходят.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 επι 1909 πασιν 3956 τουτοις 5125 μεταξυ 3342 ημων 2257 και 2532 υμων 5216 χασμα 5490 μεγα 3173 εστηρικται 4741 5769 οπως 3704 οι 3588 θελοντες 2309 5723 διαβηναι 1224 5629 εντευθεν 1782 προς 4314 υμας 5209 μη 3361 δυνωνται 1410 5741 μηδε 3366 οι 3588 εκειθεν 1564 προς 4314 ημας 2248 διαπερωσιν 1276 5725
    Украинская Библия

    16:26 А крім того всього, поміж нами та вами велика безодня поставлена, так що ті, що хочуть, переходити не можуть ізвідси до вас, ані не переходять ізвідти до нас.


    Ыйык Китеп
    16:26 Анын эстүнө, силер менен биздин ортобузда түпсүздүк бар. Бул жактан силерге, силер жактан бизге өтө алышпайт”, – дейт.

    Русская Библия

    16:26 и сверх всего того между нами и вами утверждена великая пропасть, так что хотящие перейти отсюда к вам не могут, также и оттуда к нам не переходят.


    Греческий Библия
    και
    2532 επι 1909 πασιν 3956 τουτοις 5125 μεταξυ 3342 ημων 2257 και 2532 υμων 5216 χασμα 5490 μεγα 3173 εστηρικται 4741 5769 οπως 3704 οι 3588 θελοντες 2309 5723 διαβηναι 1224 5629 εντευθεν 1782 προς 4314 υμας 5209 μη 3361 δυνωνται 1410 5741 μηδε 3366 οι 3588 εκειθεν 1564 προς 4314 ημας 2248 διαπερωσιν 1276 5725
    Czech BKR
    16:26 A nadto nade vљecko mezi nбmi a vбmi propast velikб utvrzena jest, aby ti, kteшнћ chtн odsud k vбm jнti, nemohli, ani odonud k nбm pшijнti.

    Болгарская Библия

    16:26 И освен всичко това, между нас и вас е утвърдена голяма бездна, така че ония, които биха искали да минат оттук към вас, да не могат, нито пък оттам да преминат към нас.


    Croatian Bible

    16:26 K tome izmeрu nas i vas zjapi provalija golema te koji bi i htjeli prijeжi odavde k vama, ne mogu, a ni odatle k nama prijelaza nema.'"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(26) - 

    1Sa 25:36 Ps 49:14 Eze 28:24 Mal 3:18 2Th 1:4-10 Jas 1:11,12


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    24-26

    Увидев Лазаря в лоне Авраама, страдающий богач просить, чтобы
    Авраам послал к нему Лазаря помочь ему хоть каплею воды. Авраам, называя богача ласково своим "чадом", отказывает ему, однако, в исполнении его просьбы: он уже достаточно получил того, что считал добром (доброе твое), а Лазарь в жизни видел только злое (прибавления "свое" здесь нет, что указывает на то, что страдания вовсе не есть необходимый удел праведника). Из противоположения Лазаря богачу, который, несомненно, сам был виноват в своей горькой участи, потому что жил нечестиво, видно, что Лазарь был человек благочестивый. Далее Авраам указывает на волю Божию, по которой нельзя переходить из рая в геенну и обратно. Образно выражая эту мысль, Авраам говорит, что между геенной и раем тянется большая пропасть (по раввинскому представлению, только пядь), так что Лазарь, если и захотел бы пойти к богачу, то не мог бы того сделать.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET