ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 16:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    16:3 Тогда управитель сказал сам в себе: что мне делать? господин мой отнимает у меня управление домом; копать не могу, просить стыжусь;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ειπεν
    2036 5627 δε 1161 εν 1722 εαυτω 1438 ο 3588 οικονομος 3623 τι 5101 ποιησω 4160 5661 οτι 3754 ο 3588 κυριος 2962 μου 3450 αφαιρειται 851 5731 την 3588 οικονομιαν 3622 απ 575 εμου 1700 σκαπτειν 4626 5721 ουκ 3756 ισχυω 2480 5719 επαιτειν 1871 5721 αισχυνομαι 153 5727
    Украинская Библия

    16:3 І управитель почав міркувати собі: Що я маю робити, коли пан управительство відійме від мене? Копати не можу, просити соромлюсь.


    Ыйык Китеп
    16:3 Башкаруучу ичинен: “үми мен эмне кылам? Кожоюнум мени башкаруу ишинен бошотуп жатат. Жер каза албайм, кайыр сурагандан уялам.

    Русская Библия

    16:3 Тогда управитель сказал сам в себе: что мне делать? господин мой отнимает у меня управление домом; копать не могу, просить стыжусь;


    Греческий Библия
    ειπεν
    2036 5627 δε 1161 εν 1722 εαυτω 1438 ο 3588 οικονομος 3623 τι 5101 ποιησω 4160 5661 οτι 3754 ο 3588 κυριος 2962 μου 3450 αφαιρειται 851 5731 την 3588 οικονομιαν 3622 απ 575 εμου 1700 σκαπτειν 4626 5721 ουκ 3756 ισχυω 2480 5719 επαιτειν 1871 5721 αισχυνομαι 153 5727
    Czech BKR
    16:3 I dн vladaш sбm v sobм: Co uиinнm? Teп pбn mщj odjнmб ode mne vladaшstvн. Kopati nemohu, ћebrati se stydнm.

    Болгарская Библия

    16:3 Тогава настойникът си рече: Що да сторя, тъй като господарят ми отнема от мене настойничеството? Нямам сила да копая, да прося срам ме е.


    Croatian Bible

    16:3 Nato upravitelj reиe u sebi: 'Љto da uиinim kad mi gospodar moj oduzima upravu? Kopati? Nemam snage. Prositi? Stidim se.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Lu 18:4 Es 6:6


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2-3

    Землевладелец, призвав к себе домоправителя, с некоторым раздражением говорит ему: "что это такое там ты делаешь? До меня дошли о тебе недобрые слухи. Я не хочу тебя больше иметь своим домоправителем и передам свое имение в заведывание другого. Ты должен представить мне отчет в имении" (т. е. всякие арендные договоры, долговые документы и т. п.). Таков смысл обращения хозяина имения к домоправителю. Последний так и понял хозяина. Он начинает размышлять о том, как ему теперь жить, потому что он сознает себя действительно виновным пред хозяином и не надеется на помилование, - средств же к жизни он не накопил и работать в садах и в огородах он не умеет или не в силах. Можно бы еще жить милостынею, но для него, привыкшего жить широко, расточительно, это представляется крайне постыдным делом.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET