ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 17:29
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:29 но в день, в который Лот вышел из Содома, пролился с неба дождь огненный и серный и истребил всех;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    η
    3739 δε 1161 ημερα 2250 εξηλθεν 1831 5627 λωτ 3091 απο 575 σοδομων 4670 εβρεξεν 1026 5656 πυρ 4442 και 2532 θειον 2303 απ 575 ουρανου 3772 και 2532 απωλεσεν 622 5656 απαντας 537
    Украинская Библия

    17:29 того ж дня, як Лот вийшов із Содому, огонь із сіркою з неба линув, і всіх погубив.


    Ыйык Китеп
    17:29 Бирок
    Лот Содомдон чыккан күнү асмандан от менен күкүрт жаап, бардыгы кырылып калды.
    Русская Библия

    17:29 но в день, в который Лот вышел из Содома, пролился с неба дождь огненный и серный и истребил всех;


    Греческий Библия
    η
    3739 δε 1161 ημερα 2250 εξηλθεν 1831 5627 λωτ 3091 απο 575 σοδομων 4670 εβρεξεν 1026 5656 πυρ 4442 και 2532 θειον 2303 απ 575 ουρανου 3772 και 2532 απωλεσεν 622 5656 απαντας 537
    Czech BKR
    17:29 Ale dne toho, kdyћ vyљel Lot z Sodomy, prљel oheт s sirou s nebe, a zahladil vљecky.

    Болгарская Библия

    17:29 а в деня, когато Лот излезе от Содом, огън и сяра наваляха от небето и ги погубиха всички,_—


    Croatian Bible

    17:29 A onog dana kad Lot iziрe iz Sodome, zapljuљti s neba oganj i sumpor i sve uniљti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(29) - 

    Ge 19:16-25 De 29:23-25 Isa 1:9; 13:19 Jer 50:40 Ho 11:8


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    28-30

    Это сравнение имеется только у одного ев. Луки. О погибели Содома и Гоморры см. объясн. кн. Бытия гл. СIС-я. - Пролился - правильнее: пролил (ebrexe - ср. Мф V, 45). Подлежащее подразумеваемое здесь -
    Бог. - Явится - точнее: откроется (apokaluptetai) во всем Своем величии. До тех же пор Он будет сокрыт на небе (ср. Кол III, 3 и сл. 2 Сол I, 7).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET