ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 13:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:13 потому говорю им притчами, что они видя не видят, и слыша не слышат, и не разумеют;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    δια
    1223 τουτο 5124 εν 1722 παραβολαις 3850 αυτοις 846 λαλω 2980 5719 οτι 3754 βλεποντες 991 5723 ου 3756 βλεπουσιν 991 5719 και 2532 ακουοντες 191 5723 ουκ 3756 ακουουσιν 191 5719 ουδε 3761 συνιουσιν 4920 5719
    Украинская Библия

    13:13 Я тому говорю до них притчами, що вони, дивлячися, не бачать, і слухаючи, не чують, і не розуміють.


    Ыйык Китеп
    13:13 Аларга элгү-насаат аңгемелер менен сүйлөгөнүмдүн себеби: алар карап турушса да көрүшпөйт, угуп турушса да угушпайт жана түшүнүшпөйт.

    Русская Библия

    13:13 потому говорю им притчами, что они видя не видят, и слыша не слышат, и не разумеют;


    Греческий Библия
    δια
    1223 τουτο 5124 εν 1722 παραβολαις 3850 αυτοις 846 λαλω 2980 5719 οτι 3754 βλεποντες 991 5723 ου 3756 βλεπουσιν 991 5719 και 2532 ακουοντες 191 5723 ουκ 3756 ακουουσιν 191 5719 ουδε 3761 συνιουσιν 4920 5719
    Czech BKR
    13:13 Protoќ v podobenstvнch mluvнm jim, ћe vidouce nevidн, a slyљнce neslyљн, ani rozumмjн.

    Болгарская Библия

    13:13 Затова им говоря с притчи, защото гледат, а не виждат; чуят а не слушат, нито разбират.


    Croatian Bible

    13:13 U prispodobama im zborim zato љto gledajuжi ne vide i sluљajuжi ne иuju i ne razumiju."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    :16 De 29:3,4 Isa 42:18-20; 44:18 Jer 5:21 Eze 12:2


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    13

    (Мк IV:11, 12; Лк VIII:10). Предварительная ссылка на Ис VI:9, последнее будет рассмотрено в следующем стихе. Смысл стиха с внешней стороны представляется ясным, потому что везде и повсюду встречается много людей, которые, видя, не видят, и слыша, не слышат. Но вопрос, каким образом этим доказывается необходимость говорения именно притчами? Можно думать, что мысль Христа заключалась в следующем. Отвлеченная
    истина, но имеющая важное значение для Царства Небесного, недоступна народному уму. Поэтому требуется воплощение этой отвлеченной истины в известных образах, которые делали бы ее более близкою народу, раскрывали ему глаза и отверзали уши, заинтересовывали его и побуждали, таким образом, стремиться к уразумению и дальнейших истин, символически и образно представляемых в притче. Этим, по-видимому, слова Христа отличаются от слов пророка Исаии. Параллельные выражения Марка и Луки указывают на цель (ina), «почему все бывает в притчах». Лучше всего объяснить этот стих, подразумевая здесь ссылку Христа на Его прежнее учение, которое не только не было правильно понято многими людьми из народа (что вполне возможно, так как многие из проповеданных Им истин, напр., в нагорной проповеди, и теперь еще не всем понятны), но и более развитыми людьми — книжниками, и последними — особенно, как видно из предыдущей главы. Эти люди, не понимавшие учения Христа, у Марка (IV:11) называются ekeinoi oi exwвнешние, а у Луки (VIII:10) oi loipoiостальные. Им говорится в притчах потому, что (Мф) они видя, не видят, и слыша не слышат, а по Марку и Луке — чтобы, видя, не видели и проч. Эта речь Христа полна глубокого смысла. Таким людям, которые, видя, не видят, и слыша не слышат, можно было бы ничего не говорить, потому что речи для них, вследствие их непонимания, бесполезны. Но Он говорит и им — притчами. Кратко смысл можно выразить так: если не хотят понимать, то не поймут и притчи. Но если сколько-нибудь хотят понимать, то поймут по крайней мере притчу. Если же хотят понять больше, то, под покровом притчи, увидят, что в ней раскрываются тайны Царства Небесного.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET