ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 13:52
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:52 Он же сказал им: поэтому всякий книжник, наученный Царству Небесному, подобен хозяину, который выносит из сокровищницы своей новое и старое.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ο
    3588 δε 1161 ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 δια 1223 τουτο 5124 πας 3956 γραμματευς 1122 μαθητευθεις 3100 5685 εις 1519 την 3588 βασιλειαν 932 των 3588 ουρανων 3772 ομοιος 3664 εστιν 2076 5748 ανθρωπω 444 οικοδεσποτη 3617 οστις 3748 εκβαλλει 1544 5719 εκ 1537 του 3588 θησαυρου 2344 αυτου 846 καινα 2537 και 2532 παλαια 3820
    Украинская Библия

    13:52 І Він їм сказав: Тому кожен книжник, що навчений про Царство Небесне, подібний до того господаря, що з скарбниці своєї виносить нове та старе.


    Ыйык Китеп
    13:52 Ошондо Ал шакирттерине: «Ошондуктан Асман Падышачылыгы жөнүндө насаат алган ар бир мыйзам окутуучу өз казынасынан жаңыны да, эскини да алып чыккан эй эүсине окшош», – деди.
    Ыйсанын Назаретке кайтып келиши

    Русская Библия

    13:52 Он же сказал им: поэтому всякий книжник, наученный Царству Небесному, подобен хозяину, который выносит из сокровищницы своей новое и старое.


    Греческий Библия
    ο
    3588 δε 1161 ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 δια 1223 τουτο 5124 πας 3956 γραμματευς 1122 μαθητευθεις 3100 5685 εις 1519 την 3588 βασιλειαν 932 των 3588 ουρανων 3772 ομοιος 3664 εστιν 2076 5748 ανθρωπω 444 οικοδεσποτη 3617 οστις 3748 εκβαλλει 1544 5719 εκ 1537 του 3588 θησαυρου 2344 αυτου 846 καινα 2537 και 2532 παλαια 3820
    Czech BKR
    13:52 On pak шekl jim: Protoћ kaћdэ uиitel umмlэ v krбlovstvн nebeskйm podoben jest иlovмku hospodбшi, kterэћ vynбљн z pokladu svйho novй i starй vмci.

    Болгарская Библия

    13:52 А Той им рече: Затова, всеки книжник, който е учил за небесното царство, прилича на домакин, който изважда от съкровището си ново и старо.


    Croatian Bible

    13:52 A on жe im: "Stoga svaki pismoznanac upuжen u kraljevstvo nebesko sliиan je иovjeku domaжinu koji iz svoje riznice iznosi novo i staro."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(52) - 

    Mt 23:34 Ezr 7:6,10,21 Lu 11:49 2Co 3:4-6 Col 1:7


    Новой Женевской Библии

    (52) всякий книжник. Иисус нередко порицал учителей (23,13-32), однако не за то, что они учили Писанию, а за их лицемерие.

    наученный Царству Небесному. Слова эти можно передать как "стал учеником Царства". Поскольку непосредственно перед этим Иисус спрашивает учеников, поняли ли они "все это", ясно, что ученикам самим предстоит стать учителями и, подобно радушному хозяину, разделить с другими полученное сокровище.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET