ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 24:27
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:27 ибо, как молния исходит от востока и видна бывает даже до запада, так будет пришествие Сына Человеческого;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ωσπερ
    5618 γαρ 1063 η 3588 αστραπη 796 εξερχεται 1831 5736 απο 575 ανατολων 395 και 2532 φαινεται 5316 5727 εως 2193 δυσμων 1424 ουτως 3779 εσται 2071 5704 και 2532 η 3588 παρουσια 3952 του 3588 υιου 5207 του 3588 ανθρωπου 444
    Украинская Библия

    24:27 Бо як блискавка та вибігає зо сходу, і з'являється аж до заходу, так буде і прихід Сина Людського.


    Ыйык Китеп
    24:27 Анткени
    Адам Уулу чыгыштан батышка чейин жарк этип көрүнгөн чагылган сыяктуу келет.
    Русская Библия

    24:27 ибо, как молния исходит от востока и видна бывает даже до запада, так будет пришествие Сына Человеческого;


    Греческий Библия
    ωσπερ
    5618 γαρ 1063 η 3588 αστραπη 796 εξερχεται 1831 5736 απο 575 ανατολων 395 και 2532 φαινεται 5316 5727 εως 2193 δυσμων 1424 ουτως 3779 εσται 2071 5704 και 2532 η 3588 παρουσια 3952 του 3588 υιου 5207 του 3588 ανθρωπου 444
    Czech BKR
    24:27 Neb jakoћ blesk vychбzн od vэchodu slunce, a ukazuje se aћ na zбpad, takќ bude i pшнchod Syna иlovмka.

    Болгарская Библия

    24:27 Защото както светкавицата излиза от изток и се вижда дори до запад, така ще бъде пришествието на Човешкия Син.


    Croatian Bible

    24:27 Jer kao љto munja izlazi od istoka i bljesne do zapada, tako жe biti i s dolaskom Sina Иovjeиjega."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(27) - 

    Job 37:3; 38:35 Isa 30:30 Zec 9:14 Lu 17:24 *etc:


    Новой Женевской Библии

    (27) как молния. Пришествие Христа явно, очевидно, его нельзя ни с чем спутать.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET