ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 24:36
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:36 О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, а только Отец Мой один;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    περι
    4012 δε 1161 της 3588 ημερας 2250 εκεινης 1565 και 2532 της 3588 ωρας 5610 ουδεις 3762 οιδεν 1492 5758 ουδε 3761 οι 3588 αγγελοι 32 των 3588 ουρανων 3772 ει 1487 μη 3361 ο 3588 πατηρ 3962 μου 3450 μονος 3441
    Украинская Библия

    24:36 А про день той й годину не знає ніхто: ані Анголи небесні, ані Син, лише Сам Отець.


    Ыйык Китеп
    24:36 Ал күн жана саат жөнүндө Атамдан башка эч ким билбейт, асмандагы периштелер да билбейт.

    Русская Библия

    24:36 О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, а только Отец Мой один;


    Греческий Библия
    περι
    4012 δε 1161 της 3588 ημερας 2250 εκεινης 1565 και 2532 της 3588 ωρας 5610 ουδεις 3762 οιδεν 1492 5758 ουδε 3761 οι 3588 αγγελοι 32 των 3588 ουρανων 3772 ει 1487 μη 3361 ο 3588 πατηρ 3962 μου 3450 μονος 3441
    Czech BKR
    24:36 O tom pak dni a hodinм tй niћбdnэ nevн, ani andмlй nebeљtн, jedinй sбm Otec mщj.

    Болгарская Библия

    24:36 А за оня ден и час никой не знае, нито небесните ангели, нито Синът, а само Отец.


    Croatian Bible

    24:36 "A o onom danu i иasu nitko ne zna, pa ni anрeli nebeski, ni Sin, nego samo Otac.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(36) - 

    :42,44; 25:13 Zec 14:7 Mr 13:32 Ac 1:7 1Th 5:2 2Pe 3:10


    Новой Женевской Библии

    (36) никто не знает. Этими словами пресекаются попытки предсказать, когда вернется Христос. См. статью "Полнота человеческого естества в Иисусе Христе".



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET