ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 24:34
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:34 Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как всё сие будет;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    αμην
    281 λεγω 3004 5719 υμιν 5213 ου 3756 μη 3361 παρελθη 3928 5632 η 3588 γενεα 1074 αυτη 3778 εως 2193 αν 302 παντα 3956 ταυτα 5023 γενηται 1096 5638
    Украинская Библия

    24:34 Поправді кажу вам: не перейде цей рід, аж усе оце станеться.


    Ыйык Китеп
    24:34 Силерге чындыкты айтып коёюн, мунун баары болмоюнча, бул муун жок болуп кетпейт.

    Русская Библия

    24:34 Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как всё сие будет;


    Греческий Библия
    αμην
    281 λεγω 3004 5719 υμιν 5213 ου 3756 μη 3361 παρελθη 3928 5632 η 3588 γενεα 1074 αυτη 3778 εως 2193 αν 302 παντα 3956 ταυτα 5023 γενηται 1096 5638
    Czech BKR
    24:34 Amen pravнm vбm, ћe nepomine vмk tento, aћ se tyto vљecky vмci stanou.

    Болгарская Библия

    24:34 Истина ви казвам: Това поколение няма да премине, докле не се сбъдне всичко това.


    Croatian Bible

    24:34 "Zaista, kaћem vam, ne, neжe uminuti naraљtaj ovaj dok se sve to ne zbude.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(34) - 

    Mt 12:45; 16:28; 23:36 Mr 13:30,31 Lu 11:50; 21:32,33


    Новой Женевской Библии

    (34) род сей. Возможно, тип людей - "род лукавый и прелюбодейный" (12,39).

    все сие. Соответствует тем же словам в ст. 33, где речь идет еще не о самом конце. Это - "родовые схватки" и знамения, которые только указывают на пришествие Христа (включая осаду и падение Иерусалима). Это пророчество во всех деталях, кроме самого пришествия, так или иначе свершилось еще при жизни апостолов.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET