ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 33:54
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    33:54 и разделите землю по жребию на уделы племенам вашим: многочисленному дайте удел более, а малочисленному дай удел менее; кому где выйдет жребий, там ему и будет [удел]; по коленам отцов ваших возьмите себе уделы;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והתנחלתם
    5157 את 853 הארץ 776 בגורל 1486 למשׁפחתיכם 4940 לרב 7227 תרבו 7235 את 853 נחלתו 5159 ולמעט 4592 תמעיט 4591 את 853 נחלתו 5159 אל 413 אשׁר 834 יצא 3318 לו  שׁמה 8033  הגורל 1486  לו  יהיה 1961 למטות 4294 אבתיכם 1  תתנחלו׃ 5157
    Украинская Библия

    33:54 І ви заволодієте тим Краєм жеребком за вашими родами: численному збільшите власність його, а малому зменшите власність його, де вийде йому жеребок, туди йому буде, за племенами ваших батьків будете володіти собі.


    Ыйык Китеп
    33:54 Жерди урууларыңарга өкчөмө таш ыргытып бөлүштүргүлө. Саны көп урууларга көбүрөөк элүш, саны аз урууларга азыраак элүш бергиле. өкчөмө таш боюнча кимге кандай жер тийсе, ал ошол жерди алсын. Ар ким өз уруусу менен элүш алсын.

    Русская Библия

    33:54 и разделите землю по жребию на уделы племенам вашим: многочисленному дайте удел более, а малочисленному дай удел менее; кому где выйдет жребий, там ему и будет [удел]; по коленам отцов ваших возьмите себе уделы;


    Греческий Библия
    και
    2532 κατακληρονομησετε την 3588 γην 1093 αυτων 846 εν 1722 1520 κληρω κατα 2596 φυλας 5443 υμων 5216 τοις 3588 πλειοσιν 4119 πληθυνειτε την 3588 κατασχεσιν 2697 αυτων 846 και 2532 τοις 3588 ελαττοσιν ελαττωσετε την 3588 κατασχεσιν 2697 αυτων 846 εις 1519 ο 3588 3739 εαν 1437 εξελθη 1831 5632 το 3588 ονομα 3686 αυτου 847 εκει 1563 αυτου 847 εσται 2071 5704 κατα 2596 φυλας 5443 πατριων υμων 5216 κληρονομησετε
    Czech BKR
    33:54 Kterouћto rozdмlнte sobм k dмdictvн losem, vedlй иeledн svэch. Kterэch jest vнce, tмm vмtљн dмdictvн dбte, kterэch pak jest mйnм, tмm menљн dмdictvн dбte. Na kterйm mнstм komu los padne, to jemu bude; podlй pokolenн otcщ svэch dмdictvн dosбhnete.

    Болгарская Библия

    33:54 И да разделите земята с жребие между семействата си за наследство на по-многобройните да дадете по-голямо наследство, а на по-малобройните да дадете по-малко наследство. На всекиго наследството да бъде там, гдето му падне жребието. Според бащините си племена да наследите.


    Croatian Bible

    33:54 Zemlju razdijelite kockom meрu svoje rodove. Brojnijem poveжajte dio, a manjem smanjite. Gdje god kocka padne, bilo za koga, neka je to njegovo, a prema otaиkim plemenima dijelite im baљtinu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(54) - 

    Nu 26:53-56



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET