ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Римлянам 12:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:16 Будьте единомысленны между собою; не высокомудрствуйте, но последуйте смиренным; не мечтайте о себе;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    το
    3588 αυτο 846 εις 1519 αλληλους 240 φρονουντες 5426 5723 μη 3361 τα 3588 υψηλα 5308 φρονουντες 5426 5723 αλλα 235 τοις 3588 ταπεινοις 5011 συναπαγομενοι 4879 5734 μη 3361 γινεσθε 1096 5737 φρονιμοι 5429 παρ 3844 εαυτοις 1438
    Украинская Библия

    12:16 Думайте між собою однаково; не величайтеся, але наслідуйте слухняних; не вважайте за мудрих себе!


    Ыйык Китеп
    12:16 өз ара бир ойдо болгула. өзүңөр жөнүндө жогору ойлобогула, тескерисинче, момундардын жолун жолдогула. өзүңөрдү акылдуу эсептебегиле.

    Русская Библия

    12:16 Будьте единомысленны между собою; не высокомудрствуйте, но последуйте смиренным; не мечтайте о себе;


    Греческий Библия
    το
    3588 αυτο 846 εις 1519 αλληλους 240 φρονουντες 5426 5723 μη 3361 τα 3588 υψηλα 5308 φρονουντες 5426 5723 αλλα 235 τοις 3588 ταπεινοις 5011 συναπαγομενοι 4879 5734 μη 3361 γινεσθε 1096 5737 φρονιμοι 5429 παρ 3844 εαυτοις 1438
    Czech BKR
    12:16 Buпte vespolek jednomyslnн, ne vysoce o sobм smэљlejнce, ale k nнzkэm se nakloтujнce.

    Болгарская Библия

    12:16 Бъдете единомислени един към друг; не давайте ума си на високи неща, но предавайте се на скромни неща; не считайте себе си за мъдри.


    Croatian Bible

    12:16 Budite istomiљljenici meрu sobom! Neka vas ne zanosi љto je visoko, nego privlaиi љto je ponizno. Ne umiљljajte si da ste mudri!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    Ro 15:5; 6:2 2Ch 30:12 Jer 32:39 Ac 4:32 1Co 1:10 Php 1:27; 2:2,3


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    16

    Будьте единомысленны между собою - правильнее: имейте и в отношении к другим то же настроение, чувство, какое имеете к себе. Ср.
    Мф 22:40. - Не высокомудрствуйте, т. е. не превозноситесь в своих мечтаниях, не уходите от действительной жизни. - Последуйте смиренным, т. е. идите к бедноте, несчастию, спуститесь в те области жизни, где больше нужды в ваших заботах. - Не мечтайте о себе, т. е. о своем превосходстве. Это отнимет у вас интерес к нуждам ваших ближних.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET