King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Luke 9:25


CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Luke 9:25

For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away?

World English Bible

For what does it profit a man if he gains the whole world, and loses or forfeits his own self?

Douay-Rheims - Luke 9:25

For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, and cast away himself?

Webster's Bible Translation

For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose himself, or be cast away?

Greek Textus Receptus


τι
5101 I-ASN γαρ 1063 CONJ ωφελειται 5623 5743 V-PPI-3S ανθρωπος 444 N-NSM κερδησας 2770 5660 V-AAP-NSM τον 3588 T-ASM κοσμον 2889 N-ASM ολον 3650 A-ASM εαυτον 1438 F-3ASM δε 1161 CONJ απολεσας 622 5660 V-AAP-NSM η 2228 PRT ζημιωθεις 2210 5685 V-APP-NSM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (25) -
Lu 4:5-7; 12:19-21; 16:24,25 Ps 49:6-8 Mt 16:26 Mr 8:36; 9:43-48

SEV Biblia, Chapter 9:25

Porque ¿qu aprovecha al hombre, si ganare todo el mundo, habiendo destruido a si mismo, o habiendo sido perdido?

Clarke's Bible Commentary - Luke 9:25

Verse 25. Lose himself] That is, his life or
soul. See the parallel places, Matt. xvi. 25; Mark viii. 35, and especially the note on the former.

Or be cast away?] Or receive spiritual damage h zhmiwqeiv. I have added the word spiritual here, which I conceive to be necessarily implied.

Because, if a man received only temporal damage in some respect or other, yet gaining the whole world must amply compensate him. But if he should receive spiritual damage- hurt to his soul in the smallest degree, the possession of the universe could not indemnify him. Earthly goods may repair earthly losses, but they cannot repair any breach that may be made in the peace or holiness of the soul. See on Matt. xvi. 26.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 25. For what is a man advantaged if he gain the whole world , etc.] Or what profit will it be unto him? all the honours, riches, and enjoyments of it will be of no use and service to him if he himself is lost: and lose himself ; or his own soul; for he that loses his soul, which is his better and immortal part, loses himself: or be cast away : finally, and eternally, or suffer loss of eternal happiness and glory; that is, perishes, and is destroyed with an everlasting destruction; (See Gill on Matthew 16:26).

Matthew Henry Commentary

Verses 18-27 - It is an unspeakable comfort that our
Lord Jesus is God's Anointed this signifies that he was both appointed to be the Messiah, an qualified for it. Jesus discourses concerning his own sufferings an death. And so far must his disciples be from thinking how to preven his sufferings, that they must prepare for their own. We often mee with crosses in the way of duty; and though we must not pull them upo our own heads, yet, when they are laid for us, we must take them up and carry them after Christ. It is well or ill with us, according as it is well or ill with our souls. The body cannot be happy, if the soul be miserable in the other world; but the soul may be happy, though the body is greatly afflicted and oppressed in this world. We must never be ashamed of Christ and his gospel.


Greek Textus Receptus


τι
5101 I-ASN γαρ 1063 CONJ ωφελειται 5623 5743 V-PPI-3S ανθρωπος 444 N-NSM κερδησας 2770 5660 V-AAP-NSM τον 3588 T-ASM κοσμον 2889 N-ASM ολον 3650 A-ASM εαυτον 1438 F-3ASM δε 1161 CONJ απολεσας 622 5660 V-AAP-NSM η 2228 PRT ζημιωθεις 2210 5685 V-APP-NSM

Vincent's NT Word Studies

25.
Gain (kerdhsav). A merchant's word. Jesus is putting the case as a common-sense question of profit and loss.

Lose (apolesav). "When he might have been saved" (Bengel). This word, in classical Greek, is used:

1. Of death in battle or elsewhere.

2. Of laying waste, as a city or heritage.

3. Of losing of life, property, or other objects. As an active verb, to kill or demolish.

4. Of being demoralized, morally abandoned or ruined, as children under bad influences. In New Testament of killing (Matt. ii. 13; xii. 14). Of destroying and perishing, not only of human life, but of material and intellectual things (1 Cor. i. 19; John vi. 27; Mark ii. 22; 1 Pet. i. 7; Jas. i. 11; Heb. i. 11). Of losing (Matt. x. 6, 42; Luke xv. 4, 6, 8). Of moral abandonment (Luke xv. 24, 32). Of the doom of the inpenitent (Matt. x. 28; Luke xiii. 3; John iii. 15; John x. 28; 2 Pet. iii. 9; Rom. ii. 12).

Cast away (zhmiwqeiv). Another business term. The word means to fine, amerce, mulct; to punish by exacting forfeit. Hence Rev., correctly, forfeit his own self. See on win your souls, Luke xxi. 19. Also on Matt. xvi. 26.



CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET