King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Matthew 16:7


    CHAPTERS: Matthew 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - Matthew 16:7

    And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.

    World English Bible

    They reasoned among themselves, saying, "We brought no
    bread."

    Douay-Rheims - Matthew 16:7

    But they thought within themselves, saying: Because we have taken no
    bread.

    Webster's Bible Translation

    And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no
    bread.

    Greek Textus Receptus


    οι
    3588 T-NPM δε 1161 CONJ διελογιζοντο 1260 5711 V-INI-3P εν 1722 PREP εαυτοις 1438 F-3DPM λεγοντες 3004 5723 V-PAP-NPM οτι 3754 CONJ αρτους 740 N-APM ουκ 3756 PRT-N ελαβομεν 2983 5627 V-2AAI-1P

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (7) -
    Mr 8:16-18; 9:10 Lu 9:46

    SEV Biblia, Chapter 16:7

    Ellos pensaban dentro de sí, diciendo: Es porque no tomamos pan.

    Clarke's Bible Commentary - Matthew 16:7

    Verse 7. They reasoned] For, as Lightfoot observes, the term
    leaven was very rarely used among the Jews to signify doctrine, and therefore the disciples did not immediately apprehend his meaning. In what a lamentable state of blindness is the human mind? Bodily wants are perceived with the utmost readiness, and a supply is sought with all speed. But the necessities of the soul are rarely discovered, though they are more pressing than those of the body, and the supply of them of infinitely more importance.

    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 7. And they reasoned among themselves , etc.] Either what should be the meaning of this caution of Christs, and upon what account he should say this to them; or they were anxiously concerned what they should do for provision: saying, because we have taken no
    bread ; for the phrase, it is, is a supplement, and is not in the original text, which confines the sense to the first way of interpretation; the words may be read without it, and confirms the other sense, and which receives strength from what follows.

    Matthew Henry Commentary

    Verses 5-12 -
    Christ speaks of spiritual things under a similitude, and the disciple misunderstand him of carnal things. He took it ill that they shoul think him as thoughtful about bread as they were; that they should be so little acquainted with his way of preaching. Then understood the what he meant. Christ teaches by the Spirit of wisdom in the heart opening the understanding to the Spirit of revelation in the word.


    Greek Textus Receptus


    οι
    3588 T-NPM δε 1161 CONJ διελογιζοντο 1260 5711 V-INI-3P εν 1722 PREP εαυτοις 1438 F-3DPM λεγοντες 3004 5723 V-PAP-NPM οτι 3754 CONJ αρτους 740 N-APM ουκ 3756 PRT-N ελαβομεν 2983 5627 V-2AAI-1P

    Robertson's NT Word Studies

    16:7 {They reasoned} (dielogizonto). It was pathetic, the almost jejune inability of the
    disciples to understand the parabolic warning against "the leaven of the Pharisees and Sadducees" (verse #6) after the collision of Christ just before with both parties in Magadan. They kept it up, imperfect tense. It is "loaves" (artous) rather than "bread."


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET