King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Matthew 16:3


CHAPTERS: Matthew 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Matthew 16:3

And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowring. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times?

World English Bible

In the morning, 'It will be foul weather today, for the sky is red and threatening.' Hypocrites! You know how to discern the appearance of the sky, but you can't discern the signs of the times!

Douay-Rheims - Matthew 16:3

And in the morning: To day there will be a storm, for the sky is red and lowering. You know then how to discern the face of the sky: and can you not know the signs of the times?

Webster's Bible Translation

And in the morning, It will be foul weather to-day: for the sky is red and lowering. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times?

Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ πρωι 4404 ADV σημερον 4594 ADV χειμων 5494 N-NSM πυρραζει 4449 5719 V-PAI-3S γαρ 1063 CONJ στυγναζων 4768 5723 V-PAP-NSM ο 3588 T-NSM ουρανος 3772 N-NSM υποκριται 5273 N-VPM το 3588 T-ASN μεν 3303 PRT προσωπον 4383 N-ASN του 3588 T-GSM ουρανου 3772 N-GSM γινωσκετε 1097 5719 V-PAI-2P διακρινειν 1252 5721 V-PAN τα 3588 T-APN δε 1161 CONJ σημεια 4592 N-APN των 3588 T-GPM καιρων 2540 N-GPM ου 3756 PRT-N δυνασθε 1410 5736 V-PNI-2P

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (3) -
Mt 7:5; 15:7; 22:18; 23:13 Lu 11:44; 13:15

SEV Biblia, Chapter 16:3

Y a la maana: Hoy tempestad; porque tiene arreboles el cielo triste. Hipcritas, que sabis tomar decisiones basadas en la faz del cielo; ¿y en las seales de los tiempos no podis?

Clarke's Bible Commentary - Matthew 16:3

Verse 3. The
sky is red and lowering.] The signs of fair and foul weather were observed in a similar manner among the Romans, and indeed among most other people. Many treatises have been written on the subject: thus a poet:-Caeruleus pluviam denunciant, IGNEUS euros Sin MACULAE incipient RUTILO immiscerier IGNI, Omnia tunc pariter VENTO NIMBISQUE videbis Fervere VIRG. Geor. i. l. 453 "If fiery red his glowing globe descends, High winds and furious tempests he portends: But if his cheeks are swoll'n with livid blue, He bodes wet weather, by his watery hue If dusky spots are varied on his brow, And streak'd with red a troubled colour show, That sullen mixture shall at once declare, Wind, rain, and storms, and elemental war Dryden.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 3. And in the morning, it will be foul weather today , etc.] When you rise in the morning, and take a survey of the heavens, it is a very usual thing with you to say, it is like to be windy or rainy weather today, for the
sky is red and lowring ; which shows, that the clouds are so thick that the sun cannot pierce through them, and its face is not seen; so that it may be reasonably concluded they will issue in rain, or wind, or both. O ye hypocrites . The Vulgate Latin, and Munsters Hebrew Gospel, leave out this appellation; but all other versions, as well as copies, have it: and it is an usual epithet, bestowed very justly by Christ, on these men; who pretended to be the guides of the people, took upon them to teach and instruct them in divine things, and set up themselves as men of great holiness, piety and knowledge; and yet, instead of searching the Scriptures, and comparing the characters of the times of the Messiah therein fixed, with the present ones, spent their time in making such low and useless observations, and which fall within the compass of everyones knowledge and reach. Ye can discern the face of the sky ; very distinctly, and make some very probable guesses, if not certain conclusions, what will follow, good weather or bad: but can ye not discern the signs of the times? or, as the Syriac reads it, the time, the present time: if they had not been blind, they might easily have discerned, that the signs of the time of the Messiahs coming were upon them, and that Jesus was the Messiah; as the departure of the sceptre from Judah, the ending of Daniels weeks, the various miracles wrought by Christ, the wickedness of the age in which they lived, the ministry of John the Baptist, and of Christ, the great flockings of the people, both to one and to the other, with divers other things which were easy to be observed by them: but they pretend this to be a very great secret. The secret of the day of death, they say f916 , and the secret of the day when the king Messiah comes, who by his wisdom can find out?

Matthew Henry Commentary

Verses 1-4 - The
Pharisees and Sadducees were opposed to each other in principle and in conduct; yet they joined against Christ. But they desired a sig of their own choosing: they despised those signs which relieved the necessity of the sick and sorrowful, and called for something els which would gratify the curiosity of the proud. It is great hypocrisy when we slight the signs of God's ordaining, to seek for signs of ou own devising.


Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ πρωι 4404 ADV σημερον 4594 ADV χειμων 5494 N-NSM πυρραζει 4449 5719 V-PAI-3S γαρ 1063 CONJ στυγναζων 4768 5723 V-PAP-NSM ο 3588 T-NSM ουρανος 3772 N-NSM υποκριται 5273 N-VPM το 3588 T-ASN μεν 3303 PRT προσωπον 4383 N-ASN του 3588 T-GSM ουρανου 3772 N-GSM γινωσκετε 1097 5719 V-PAI-2P διακρινειν 1252 5721 V-PAN τα 3588 T-APN δε 1161 CONJ σημεια 4592 N-APN των 3588 T-GPM καιρων 2540 N-GPM ου 3756 PRT-N δυνασθε 1410 5736 V-PNI-2P

Vincent's NT Word Studies

3. Lowering (stugnazwn). The verb means to have a gloomy look. Dr. Morison compares the Scotch gloaming or glooming. Cranmer, the
sky is glooming red. The word is used only here and at Mark x. 22, of the young ruler, turning from Christ with his face overshadowed with gloom. A.V., he was sad. Rev., his countenance fell.

9, 10. Note the accurate employment of the two words for basket. See on xiv. 20.


Robertson's NT Word Studies

16:3 {Lowring} (stugnazwn). A sky covered with clouds. Used also of a gloomy countenance as of the rich young ruler in #Mr 10:22. Nowhere else in the New Testament. this very sign of a rainy day we use today. The word for "foul weather" (ceimwn) is the common one for winter and a storm. {The signs of the times} (ta semeia twn kairwn). How little the Pharisees and Sadducees understood the situation. Soon Jerusalem would be destroyed and the Jewish state overturned. It is not always easy to discern (diakrinein, discriminate) the signs of our own time. Men are numerous with patent keys to it all. But we ought not to be blind when others are gullible.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET