ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Коринфянам 15:27
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:27 потому что все покорил под ноги Его. Когда же сказано, что [Ему] все покорено, то ясно, что кроме Того, Который покорил Ему все.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    παντα
    3956 γαρ 1063 υπεταξεν 5293 5656 υπο 5259 τους 3588 ποδας 4228 αυτου 846 οταν 3752 δε 1161 ειπη 2036 5632 οτι 3754 παντα 3956 υποτετακται 5293 5769 δηλον 1212 οτι 3754 εκτος 1622 του 3588 υποταξαντος 5293 5660 αυτω 846 τα 3588 παντα 3956
    Украинская Библия

    15:27 бо під ноги Його Він усе впокорив. Коли ж каже, що впокорено все, то ясно, що все, окрім Того, Хто впокорив Йому все.


    Ыйык Китеп
    15:27 Себеби Кудай бардыгын Машайактын бут алдына жыкты. Албетте, бардыгынын ичине бардыгын Ага багындырып берген Кудай кирбейт.

    Русская Библия

    15:27 потому что все покорил под ноги Его. Когда же сказано, что [Ему] все покорено, то ясно, что кроме Того, Который покорил Ему все.


    Греческий Библия
    παντα
    3956 γαρ 1063 υπεταξεν 5293 5656 υπο 5259 τους 3588 ποδας 4228 αυτου 846 οταν 3752 δε 1161 ειπη 2036 5632 οτι 3754 παντα 3956 υποτετακται 5293 5769 δηλον 1212 οτι 3754 εκτος 1622 του 3588 υποταξαντος 5293 5660 αυτω 846 τα 3588 παντα 3956
    Czech BKR
    15:27 Nebo vљecky vмci poddal pod nohy jeho. Kdyћ pak pravн, ћe vљecky vмci poddбny jsou jemu, zjevnйќ jest, ћe kromм toho, kterэћ jemu poddal vљecko.

    Болгарская Библия

    15:27 защото Бог "е покорил всичко под нозете Му" А когато ще е казъл, че всичко е вече покорено, (с явно изключение на Този, Който Му е покорил всичко),


    Croatian Bible

    15:27 jer sve podloћi nogama njegovim. A kad veli: Sve je podloћeno, jasno - sve osim Onoga koji mu je sve podloћio.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(27) - 

    Ps 8:6 Mt 11:27; 28:18 Joh 3:35; 13:3 Eph 1:20 Php 2:9-11


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    27

    Первые слова стиха взяты из псалма VIII (ст. 7). Они собственно имеют в виду человека в момент его сотворения, но так как это назначение свое - быть владыкою земли - человек не осуществил, а осуществил воплотившийся на земле Сын Божий,
    Мессия, то в Новом Заветв эти слова с полным правом стали прилагаться к Нему (напр. Еф I:22; Евр II:8). - Покорил - конечно, Бог. - Кроме того...это замечание служит переходом к мысли о подчинении Христа Богу, выраженной в следующем стихе.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET