ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Коринфянам 7:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:3 Муж оказывай жене должное благорасположение; подобно и жена мужу.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    τη
    3588 γυναικι 1135 ο 3588 ανηρ 435 την 3588 οφειλομενην 3784 5746 ευνοιαν 2133 αποδιδοτω 591 5720 ομοιως 3668 δε 1161 και 2532 η 3588 γυνη 1135 τω 3588 ανδρι 435
    Украинская Библия

    7:3 Нехай віддає чоловік своїй дружині потрібну любов, так же само й чоловікові дружина.


    Ыйык Китеп
    7:3 Күйөөсү аялына карата, аялы күйөөсүнө карата жубайлык милдетин аткарсын.

    Русская Библия

    7:3 Муж оказывай жене должное благорасположение; подобно и жена мужу.


    Греческий Библия
    τη
    3588 γυναικι 1135 ο 3588 ανηρ 435 την 3588 οφειλομενην 3784 5746 ευνοιαν 2133 αποδιδοτω 591 5720 ομοιως 3668 δε 1161 και 2532 η 3588 γυνη 1135 τω 3588 ανδρι 435
    Czech BKR
    7:3 Muћ k ћenм povinnou pшнvмtivost okazuj, a tak podobnм i ћena muћi.

    Болгарская Библия

    7:3 Мъжът нека има с жената дължимото към нея сношение; подобно и жената с мъжа.


    Croatian Bible

    7:3 Muћ neka vrљi duћnost prema ћeni, a tako i ћena prema muћu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Ex 21:10 1Pe 3:7


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-9

    В Коринфской Церкви, в противовес прежней языческой распущенности нравов, некоторые христиане стали отстаивать ту мысль, что даже и в
    брак вступать христианину не подобает, а уже вступившим следует жить порознь - мужу с женою. Такие противники брака, вероятно, появились среди христиан, обращенных Ап. Павлом, который сам был не женат и, как видно из настоящей главы, отдавал предпочтение девству пред супружеством. Апостол и должен был теперь решить, как христианин должен смотреть на брак, и он делает это в настоящем отделе. Главная мысль, которую он здесь проводит, состоит в том, что хотя безбрачие имеет само по себе преимущество пред браком, тем не менее, на практике вступление в брак должно быть явлением самым обычным. Точно также и бракосочетавшиеся должны жить как муж и жена.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET