ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Коринфянам 7:26
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:26 По настоящей нужде за лучшее признаю, что хорошо человеку оставаться так.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    νομιζω
    3543 5719 ουν 3767 τουτο 5124 καλον 2570 υπαρχειν 5225 5721 δια 1223 την 3588 ενεστωσαν 1764 5761 αναγκην 318 οτι 3754 καλον 2570 ανθρωπω 444 το 3588 ουτως 3779 ειναι 1511 5750
    Украинская Библия

    7:26 Отож за сучасного утиску добрим уважаю я те, що чоловікові добре лишатися так.


    Ыйык Китеп
    7:26 Азыркы кыйынчылыктарды эске алганда, эй-бүлө курбай эле койгон жакшы деп ойлойм.

    Русская Библия

    7:26 По настоящей нужде за лучшее признаю, что хорошо человеку оставаться так.


    Греческий Библия
    νομιζω
    3543 5719 ουν 3767 τουτο 5124 καλον 2570 υπαρχειν 5225 5721 δια 1223 την 3588 ενεστωσαν 1764 5761 αναγκην 318 οτι 3754 καλον 2570 ανθρωπω 444 το 3588 ουτως 3779 ειναι 1511 5750
    Czech BKR
    7:26 Za toќ pak mбm, ћe jest to dobrй pro nastбvajнcн potшebu, totiћ ћe jest dobrй иlovмku tak bэti.

    Болгарская Библия

    7:26 И тъй, поради настоящата неволя, ето какво мисля за доброто, че е добре за човека така да остане както си е .


    Croatian Bible

    7:26 Smatram dakle: dobro je to zbog sadaљnje nevolje, dobro je иovjeku tako biti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(26) - 

    :1,8,28,35-38 Jer 16:2-4 Mt 24:19 Lu 21:23; 23:28,29 1Pe 4:17


    Новой Женевской Библии

    (26) По настоящей нужде. Некоторые толкователи считают, что Павел имеет в виду какую-то нетипичную проблему. Однако слова: "будут иметь скорби по плоти" (ст. 28), позволяют сделать более общий вывод: речь идет о трудностях, с которыми сталкиваются все христиане в своем стремлении служить Христу в настоящем лукавом веке (Гал.1,4). Мы должны учитывать этот фактор, принимая решение о браке, хотя не следует упускать из внимания и другие соображения (ст. 6-9 и ком.).

    36-38 Возможны два истолкования этого текста. "Девица" может быть дочерью, а может быть обрученной невестой. Не ясно, к кому обращается Павел: к отцу "девицы" или к ее жениху.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    25-40

    Так как судьба девиц в древности решалась их отцами, которые сами выбирали мужей для своих дочерей, то Ап. считает нужным сделать особое вразумление родителям-христианам. Он советует лучше не выдавать своих дочерей замуж, если это только возможно (25-26), во-первых, в виду тяжелого времени, какое переживало тогда христианство, (27-31), а во-вторых, в виду преимуществ, какие безбрачие имеет пред браком, когда идет речь об угождении Господу (32-38). Наконец, тоже советует Ап. и вдовам (39-40).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET