ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 21:20
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:20 И сказал Ахав Илии: нашел ты меня, враг мой! Он сказал: нашел, ибо ты предался тому, чтобы делать неугодное пред очами Господа.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 אחאב 256 אל 413 אליהו 452 המצאתני 4672 איבי 341 ויאמר 559 מצאתי 4672 יען 3282 התמכרך 4376 לעשׂות 6213 הרע 7451 בעיני 5869 יהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    21:20 І сказав Ахав до Іллі: Ось ти знайшов мене, вороже мій! А той відказав: Знайшов, бо ти запродався чинити зло в Господніх очах.


    Ыйык Китеп
    21:20 Ахап Илияска: «Душманым, мени таптың!» – деди. Илияс мындай деди: «Таптым, анткени сен Теңирге жакпаган иштерди кылууга дитиңди бердиң.

    Русская Библия

    21:20 И сказал Ахав Илии: нашел ты меня, враг мой! Он сказал: нашел, ибо ты предался тому, чтобы делать неугодное пред очами Господа.


    Греческий Библия
    επαταξεν
    3960 5656 εκαστος 1538 τον 3588 παρ 3844 ' αυτου 847 και 2532 εδευτερωσεν εκαστος 1538 τον 3588 παρ 3844 ' αυτου 847 και 2532 εφυγεν 5343 5627 συρια και 2532 κατεδιωξεν αυτους 846 ισραηλ 2474 και 2532 σωζεται 4982 5743 υιος 5207 αδερ βασιλευς 935 συριας 4947 εφ 1909 ' ιππου 2462 ιππεως
    Czech BKR
    21:20 I шekl Achab Eliбљovi: Coћ jsi mne naљel, nepшнteli mщj? Kterэћ odpovмdмl: Naљel, nebo jsi prodal se, abys иinil to, coћ zlйho jest pшed oblниejem Hospodinovэm.

    Болгарская Библия

    21:20 А Ахаава каза на Илия: Намери ли ме, враже мой? А той отговори: Намерих те, защото ти си продал себе си да вършиш зло пред Господа.


    Croatian Bible

    21:20 Ahab reиe Iliji: "Naрe li me, neprijatelju moj?" Ilija odgovori: "Naрoh te, jer si se prodao da иiniљ љto je zlo u oиima Jahvinim.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(20) - 

    1Ki 18:17; 22:8 2Ch 18:7,17 Am 5:10 Mr 12:12 Ga 4:16 Re 11:10


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    20-26

    .
    Ахав уже по опыту знает, что означает внезапное появление пред ним пророка Илии (XVII:1 ; XVIII:17). На обличение пророка он выставляет на вид (ст. 20; сн. XVIII:17) личную вражду к нему пророка, но последний указывает, что виною всему безвольная преданность Ахава греху (евр. гитмаккер: продан (греху), ср. 4 Цар XVII:17; Рим VII:14; 70-т и слав. добавляют: mathn, всуе (продан); кара Божия, постигнет Ахава и дом его, как и дом Иеровоама (XIV:10-11) и дом Ваасы (XVI:3-4) - черты истребления во всех случаях рисуются до буквальности одинаково, (ст. 21, 22; сн. 4 Цар IX:8-9); постыдная смерть угрожает особенно Иезавели, главной виновнице нечестия в Израиле при Ахаве (ст. 23; сн. 4 Цар IX:10, 36); нечестия, состоявшего в официальном введении культа Ваала (ст. 25-26), в чем Ахав оказался хуже всех предшественников своих (ср. XVI:31-33): те поддерживали неугодный Иегове культ тельцов, а Ахав ввел чистое язычество.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET