ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 21:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:7 И сказала ему Иезавель, жена его: что за царство было бы в Израиле, если бы ты так поступал? встань, ешь хлеб и будь спокоен; я доставлю тебе виноградник Навуфея Изреелитянина.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ותאמר
    559 אליו 413 איזבל 348 אשׁתו 802 אתה 859 עתה 6258 תעשׂה 6213 מלוכה 4410 על 5921 ישׂראל 3478 קום 6965 אכל 398 לחם 3899 ויטב 3190 לבך 3820 אני 589 אתן 5414 לך  את 853  כרם 3754  נבות 5022  היזרעאלי׃ 3158
    Украинская Библия

    21:7 І сказала до нього його жінка Єзавель: Отепер ти зробишся царем над Ізраїлем. Устань, поїж хліба, і нехай буде веселе твоє серце. А виноградника їзреелянина Навота дам тобі я.


    Ыйык Китеп
    21:7 Ошондо аялы Изебел ага: «Сен ушундай кылсаң, Ысрайылда эмне деген падышачылык болот? Тур, тамак ич, кайгырба, мен сага изрейелдик Наботтун жүзүмзарын алып берем», – деди.

    Русская Библия

    21:7 И сказала ему Иезавель, жена его: что за царство было бы в Израиле, если бы ты так поступал? встань, ешь хлеб и будь спокоен; я доставлю тебе виноградник Навуфея Изреелитянина.


    Греческий Библия
    και
    2532 εκαλεσεν 2564 5656 ο 3588 3739 βασιλευς 935 ισραηλ 2474 παντας 3956 τους 3588 πρεσβυτερους 4245 και 2532 ειπεν 2036 5627 γνωτε 1097 5628 5632 δη 1211 και 2532 ιδετε 1492 5628 οτι 3754 κακιαν 2549 ουτος 3778 ζητει 2212 5719 οτι 3754 απεσταλκεν 649 5758 προς 4314 με 3165 περι 4012 των 3588 γυναικων 1135 μου 3450 και 2532 περι 4012 των 3588 υιων 5207 μου 3450 και 2532 περι 4012 των 3588 θυγατερων 2364 μου 3450 το 3588 αργυριον 694 μου 3450 και 2532 το 3588 χρυσιον 5553 μου 3450 ουκ 3756 απεκωλυσα απ 575 ' αυτου 847
    Czech BKR
    21:7 I шekla mu Jezбbel ћena jeho: Takliћ bys ty nynн spravoval krбlovstvн Izraelskй? Vstaт, pojez chleba a buп dobrй mysli, jб tobм dбm vinici Nбbota Jezreelskйho.

    Болгарская Библия

    21:7 А жена му Езавел му рече: Царуваш ли ти наистина над Израиля? Стани, яж хляб, и нека е весело на сърцето ти; аз ще ти дам лозето на езраелеца Навутей.


    Croatian Bible

    21:7 Tada mu ћena Izebela reиe: "Jesi li ti onaj koji kraljuje nad Izraelom! Ustani i jedi i budi dobre volje. Ja жu ti pribaviti vinograd Nabota Jizreelca."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    1Sa 8:4 2Sa 13:4 Pr 30:31 Ec 4:1; 8:4 Da 5:19-21


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    7-10

    . Упрекнув Ахава за слабость в пользовании царской властью (ст. 7),
    Иезавель берет эту власть в свои руки, действуя именем Ахава. Действия эти обнаруживают величайшую хитрость Иезавели и ее умение достигать темных целей благовидными средствами. Ввиду того, что (как говорит И. Флавий, Древн. VIII, 13, 8) Навуфей был, вероятно, знатного рода, Иезавель считает необходимым формальное над ним судопроизводство, обставленное с внешней стороны вполне законно. Она пишет (8 ст. ) письма к старейшинам и знатным согражданам Навуфея в Изреель (двор царский тогда, очевидно, был в Самарии), скрепляя эти письма царской печатью Ахава (вероятно, царский перстень с вырезанным на нем именем царя. ср. Еф VIII:10; Дан VI:18); судить Навуфея, таким образом, имели его же сограждане, местный городской суд Изрееля (ср. Втор XVI:18), а суд царский, - чтобы устранить подозрения двора в пристрастии. Последней цели, т. е. устранению всякого подозрения двора в пристрастии, служило распоряжение Иезавели (ст. 9), чтобы в предстоящем собрании суда Навуфей был посажен на первое место в народе, чтобы затем народное негодование на Навуфея обнаружилось тем с большей силой, когда мнимое преступление его будет раскрыто. Желая придать мнимому преступлению Навуфея противообщественный характер, угрожающий благосостоянию всего народа, Иезавель приказывает (ст. 9) назначить в Изрееле общественный пост, - как при тяжких всенародных бедствиях (Иоил I:12, 14), после бедственных поражений (Суд XX:26; 1 Цар XXXI:13), после тяжких грехов, при покаянии (1 Цар VII:6; Иоил II:12), для отвращения грядущего бедствия (2 Пар XX:3-5); пост в данном случае мог выставляться лицемерною Иезавелью и как средство испросить помощь у Бога на дело суда (ср. Втор IX:9, 18; Дан IX:3) и как очистительное средство, как символ искупления по поводу предрешенного относительно Навуфея смертного приговора суда. Xитрость Иезавели простирается до того, что она требует (ст. 10) соблюдения необходимо требуемой законом в уголовных преступлениях (Втор XVII:5; XIX, 15) формальности присутствия 2-х или 3-х свидетелей преступления (по И. Флав., Иезавель требует 3-х свидетелей, а не 2-х, как в библейском тексте). Самое обвинение, которое должно было быть предъявлено Навуфею, могло и должно было, по закону, вести за собой неизбежно смертную казнь его, именно: хула на Бога (Лев XXIV:14-15) и хула на царя (Исх XXII:27-28). LXX слав. (ст. 10): euloghse Qeon kai basilea; слав. : благослови Бога и царя: это противоположное значение - благословлять и хулить - имеет евр. глагол барах и в Иов I:5; II:5. По словам блаж. Феодорита (вопр. 61), "мерзкая Иезавель сложила клевету... вошли клеветники и подали на него жалобу, как на хульника. Писатель же благовейно употребил слово: благослови вместо похулил".


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET