ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 21:27
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:27 Выслушав все слова сии, Ахав разодрал одежды свои, и возложил на тело свое вретище, и постился, и спал во вретище, и ходил печально.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 כשׁמע 8085 אחאב 256 את 853 הדברים 1697 האלה 428 ויקרע 7167 בגדיו 899 וישׂם 7760 שׂק 8242 על 5921 בשׂרו 1320 ויצום 6684 וישׁכב 7901 בשׂק 8242 ויהלך 1980 אט׃ 328
    Украинская Библия

    21:27 І сталося, як Ахав почув ці слова, то роздер він шати свої, і зодягнув на тіло своє веретище, і постив, і лежав у веретищі, і ходив сумовито...


    Ыйык Китеп
    21:27 Ахап ушул сөздүн баарын укканда, кийимин айрып, зумбал жамынып, орозо кармап, зумбалчан жатып, кайгылуу жүрдү.

    Русская Библия

    21:27 Выслушав все слова сии, Ахав разодрал одежды свои, и возложил на тело свое вретище, и постился, и спал во вретище, и ходил печально.


    Греческий Библия
    και
    2532 οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 επεσκεπησαν και 2532 παρεγενοντο 3854 5633 εις 1519 απαντην αυτων 846 και 2532 παρενεβαλεν ισραηλ 2474 εξ 1537 1803 εναντιας 1727 αυτων 846 ωσει 5616 δυο 1417 ποιμνια αιγων και 2532 συρια επλησεν την 3588 γην 1093
    Czech BKR
    21:27 I stalo se, kdyћ uslyљel Achab slova tato, ћe roztrhl roucho svй, a vzav ћнni na tмlo svй, postil se a lйhal na pytli, a chodil krotce.

    Болгарская Библия

    21:27 А Ахаав, като чу тия думи, раздра дрехите си, тури вретище на снагата си, пости и лежеше обвит във вретище, и ходеше внимателно.


    Croatian Bible

    21:27 Kad je Ahab иuo te rijeиi, razdrije svoje haljine i stavi kostrijet na tijelo; i postio je, u kostrijeti je spavao i naokolo iљao tiho jecajuжi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(27) - 

    Ge 37:34 2Ki 6:30; 18:37 Jon 3:6


    Новой Женевской Библии

    (27) разодрал одежды свои, возложил на тело свое вретище. Переданный через Илию суд Божий возымел должное воздействие на Ахава. Разрывание одежд и ношение вретища были в Израиле знаками скорби и раскаяния (Быт.37,34; 2Цар.3,31; 4Цар.6,30; Плач.2,10; Иоил.1,13).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    27-29

    . Обличение пророка Илии и на этот раз, как и после кармильского события (XVIII:45-46
    ) произвело сильное действие на Ахава (Ахав, видимо, был склонен принимать воздействие проповеди пророка, но слабохарактерность и подчинение влиянию язычницы жены парализовали спасительное действие личности и проповеди пророка: (полная аналогия с Иродом, с удовольствием слушавшим Иоанна Крестителя и все же умертвившем его по навету злой Иродиады, Мк VI:20, 26): Ахав (по LXX: слав. умилися от лица Господня и идяше плачася, - добавление, едва ли первоначальное, но вполне выражающее мысль текста) наложил на себя траур, обычный в печали (ср. XX:31-32) и подверг себя покаянному посту (ср. 2 Цар XII:16, 21-23; Ис LVIII:3 сл. ), почему Господь через пророкам Илию смягчил Свой суд над Ахавом (ст. 29): грозное пророчество исполнится во всей силе не на Ахаве, а на сыне его Иораме (4 Цар IX:24 сл. ). Так, "бездна благости - Владыка Бог за убийство угрожал конечною гибелью; и за слезы об убийстве даровал замедление наказания" (блаж. Феодорит, вопр. 62). "Покаяние, конечно, не притворное, но временное; почему и временным сопровождалось помилованием" (Филарет, с. 246).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET