ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 21:26
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:26 он поступал весьма гнусно, последуя идолам, как делали Аморреи, которых Господь прогнал от лица сынов Израилевых.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויתעב
    8581 מאד 3966 ללכת 1980 אחרי 310 הגללים 1544 ככל 3605 אשׁר 834 עשׂו 6213 האמרי 567 אשׁר 834 הורישׁ 3423 יהוה 3068 מפני 6440 בני 1121 ישׂראל׃ 3478
    Украинская Библия

    21:26 І він чинив дуже гидке, ідучи за ідолами, усе так, як робили амореяни, що їх Господь повиганяв перед Ізраїлевими синами.


    Ыйык Китеп
    21:26 Ал Ысрайыл уулдарынын алдынан Теңир кууп чыккан аморлуктардай болуп жасалма кудайларды эүрчип, өтө ыпылас иштерди кылды».

    Русская Библия

    21:26 он поступал весьма гнусно, последуя идолам, как делали Аморреи, которых Господь прогнал от лица сынов Израилевых.


    Греческий Библия
    και
    2532 εγενετο 1096 5633 επιστρεψαντος του 3588 ενιαυτου 1763 και 2532 επεσκεψατο 1980 5662 υιος 5207 αδερ την 3588 συριαν 4947 και 2532 ανεβη 305 5627 εις 1519 αφεκα εις 1519 πολεμον 4171 επι 1909 ισραηλ 2474
    Czech BKR
    21:26 Dopouљtмl se zajistй vмcн velmi ohavnэch, nбsleduje modl vedlй vљeho toho, иehoћ se dopouљtмli Amorejљtн, kterйћ vyplйnil Hospodin od tvбшi synщ Izraelskэch.

    Болгарская Библия

    21:26 и който извърши много мерзости, като следваше идолите, съвсем, както вършеха аморейците, които Господ бе изгонил пред израилтяните).


    Croatian Bible

    21:26 Иinio je vrlo odvratna djela: iљao je za idolima baљ kao љto su иinili Amorejci, koje je Jahve protjerao ispred Izraelaca.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(26) - 

    2Ch 15:8 Isa 65:4 Jer 16:18; 44:4 Eze 18:12 1Pe 4:3 Re 21:8


    Новой Женевской Библии

    (26) Аморреи. В данном случае этим словом обозначены все народы, населявшие Ханаан до прихода туда израильтян (см. Быт.15,16; Втор.1,7; 2Цар.21,2).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    20-26

    .
    Ахав уже по опыту знает, что означает внезапное появление пред ним пророка Илии (XVII:1 ; XVIII:17). На обличение пророка он выставляет на вид (ст. 20; сн. XVIII:17) личную вражду к нему пророка, но последний указывает, что виною всему безвольная преданность Ахава греху (евр. гитмаккер: продан (греху), ср. 4 Цар XVII:17; Рим VII:14; 70-т и слав. добавляют: mathn, всуе (продан); кара Божия, постигнет Ахава и дом его, как и дом Иеровоама (XIV:10-11) и дом Ваасы (XVI:3-4) - черты истребления во всех случаях рисуются до буквальности одинаково, (ст. 21, 22; сн. 4 Цар IX:8-9); постыдная смерть угрожает особенно Иезавели, главной виновнице нечестия в Израиле при Ахаве (ст. 23; сн. 4 Цар IX:10, 36); нечестия, состоявшего в официальном введении культа Ваала (ст. 25-26), в чем Ахав оказался хуже всех предшественников своих (ср. XVI:31-33): те поддерживали неугодный Иегове культ тельцов, а Ахав ввел чистое язычество.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET