ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 16:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    16:23 И когда дух от Бога бывал на Сауле, то Давид, взяв гусли, играл, --и отраднее и лучше становилось Саулу, и дух злой отступал от него.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והיה
    1961 בהיות 1961 רוח 7307 אלהים 430 אל 413 שׁאול 7586 ולקח 3947 דוד 1732 את 853 הכנור 3658 ונגן 5059 בידו 3027 ורוח 7304 לשׁאול 7586 וטוב 2895 לו  וסרה 5493  מעליו 5921  רוח 7307  הרעה׃ 7451  
    Украинская Библия

    16:23 І бувало, коли злий дух від Бога нападав на Саула, то Давид брав гусла, та й грав своєю рукою. І легшало Саулові, і ставало йому добре, і відступав від нього той злий дух.


    Ыйык Китеп
    16:23 Шабулга Кудайдан рух келгенде, Дөөт гуслини алып чертчү. Ошондо Шабулдун көңүлү көтөрүлүп, абалы жеңилдей түшчү, жаман рух андан четтеп кетчү.

    Русская Библия

    16:23 И когда дух от Бога бывал на Сауле, то Давид, взяв гусли, играл, --и отраднее и лучше становилось Саулу, и дух злой отступал от него.


    Греческий Библия
    και
    2532 εγενηθη 1096 5675 εν 1722 1520 τω 3588 ειναι 1511 5750 πνευμα 4151 πονηρον 4190 επι 1909 σαουλ 4549 και 2532 ελαμβανεν δαυιδ την 3588 κινυραν και 2532 εψαλλεν εν 1722 1520 τη 3588 χειρι 5495 αυτου 847 και 2532 ανεψυχεν σαουλ 4549 και 2532 αγαθον 18 αυτω 846 και 2532 αφιστατο 868 5711 απ 575 ' αυτου 847 το 3588 πνευμα 4151 το 3588 πονηρον 4190
    Czech BKR
    16:23 I bэvalo, ћe kdyћkoli napadal duch Boћн Saule, David, bera harfu, hrбval rukou svou; i mнval Saul polehиenн, a lйpe mu bэvalo, nebo ten duch zlэ odstupoval od nмho.

    Болгарская Библия

    16:23 И когато злият дух от Бога беше на Саула, Давид вземаше арфата и свиреше с ръката си; тогава Саул се освежаваше и ставаше му добре, и злият дух се оттеглюваше от него.


    Croatian Bible

    16:23 I kad god bi Boћji duh napao Љaula, David bi uzeo harfu i svirao; tada bi Љaulu odlanulo i bilo bi mu bolje, a zao bi duh odlazio od njega.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    :14,16



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET