ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 24:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:15 (24-16) Господь да будет судьею и рассудит между мною и тобою. Он рассмотрит, разберет дело мое, и спасет меня от руки твоей.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והיה
    1961  יהוה 3068  לדין 1781  ושׁפט 8199  ביני 996  ובינך 996  וירא 7200  וירב 7378  את 853  ריבי 7379  וישׁפטני 8199 מידך׃ 3027
    Украинская Библия

    24:15 (24-16) І нехай буде Господь за суддю, і нехай Він розсудить між мною та між тобою. І побачить Він, і заступиться за мою справу, і висудить мене з твоєї руки.


    Ыйык Китеп
    24:15 Ысрайылдын падышасы кимге каршы чыкты? Сен кимдин артынан кууп жүрөсүң? өлгөн иттин, бир бүргөнүн артынан.

    Русская Библия

    24:15 (24-16) Господь да будет судьею и рассудит между мною и тобою. Он рассмотрит, разберет дело мое, и спасет меня от руки твоей.


    Греческий Библия
    και
    2532 νυν 3568 οπισω 3694 τινος 5100 συ 4771 εκπορευη βασιλευ 935 ισραηλ 2474 οπισω 3694 τινος 5100 καταδιωκεις συ 4771 οπισω 3694 κυνος τεθνηκοτος 2348 5761 και 2532 οπισω 3694 ψυλλου ενος 1520
    Czech BKR
    24:15 Na koho to jen vytбhl krбl Izraelskэ? Koho to honнљ? Psa mrtvйho, blechu jednu.

    Болгарская Библия

    24:15 Господ, нека, бъде съдия и нека съди между мене и тебе, нека види, нека се застъпи за делото ми, и нека ме избави от ръката ти.


    Croatian Bible

    24:15 Za kim je iziљao izraelski kralj? Za kim ideљ u potjeru? Za mrtvim psom, za obiиnom buhom!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    :12 2Ch 24:22 Mic 1:2


    Новой Женевской Библии

    (15) За мертвым псом. Давид унижает себя перед Саулом, как позже Мемфивосфей будет унижать себя перед Давидом (2Цар.9,8).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET