ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 24:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:6 (24-7) И сказал он людям своим: да не попустит мне Господь сделать это господину моему, помазаннику Господню, чтобы наложить руку мою на него, ибо он помазанник Господень.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559  לאנשׁיו 582 חלילה 2486 לי  מיהוה 3069  אם 518  אעשׂה 6213  את 853  הדבר 1697  הזה 2088  לאדני 113  למשׁיח 4899 יהוה 3069 לשׁלח 7971 ידי 3027 בו  כי 3588  משׁיח 4899  יהוה 3069  הוא׃ 1931  
    Украинская Библия

    24:6 (24-7) І сказав він до своїх людей: Борони мене, Господи, щоб зробити ту річ моєму панові, Господньому помазанцеві, щоб простягнути руку свою на нього, бо він помазанець Господній!


    Ыйык Китеп
    24:6 Бирок Шабулдун кийиминин этегинен кесип алгандан кийин, Дөөттүн жүрөгү ооруду.

    Русская Библия

    24:6 (24-7) И сказал он людям своим: да не попустит мне Господь сделать это господину моему, помазаннику Господню, чтобы наложить руку мою на него, ибо он помазанник Господень.


    Греческий Библия
    και
    2532 εγενηθη 1096 5675 μετα 3326 ταυτα 5024 5023 και 2532 επαταξεν 3960 5656 καρδια 2588 δαυιδ αυτον 846 οτι 3754 αφειλεν 851 5627 το 3588 πτερυγιον 4419 της 3588 διπλοιδος αυτου 847
    Czech BKR
    24:6 Potom pak padlo to tмћce na srdce Davidovi, ћe uшezal kшнdlo plбљtм Saulova.

    Болгарская Библия

    24:6 И рече на мъжете си: Да ми не даде Господ да сторя това на господаря си, Господния помазаник, да дигна ръка против него; защото е Господният помазаник.


    Croatian Bible

    24:6 Ali poslije zapeиe Davida savjest љto je odsjekao skut od Љaulova plaљta,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    1Sa 26:9-11 2Sa 1:14 1Ki 21:3 Job 31:29,30 Mt 5:44 Ro 12:14-21


    Новой Женевской Библии

    (6) больно стало сердцу Давида. Хотя позже Давид показал Саулу этот отрезанный край одежды как доказательство того, что он не имеет злого умысла против царя (ст. 11), возникшие у него угрызения совести (ср. 2Цар.24,10) заставляют предположить, что желание сохранить видимое свидетельство своего миролюбия могло быть не главным и определенно не единственным мотивом поступка Давида. Ввиду символического значения одежд (см. ком. к 15,27.28; 18,4; 19,24) Давид мог раскаиваться в недостойном своем поведении, поскольку в нем, пусть даже на символическом уровне, можно усмотреть стремление к власти и агрессивный выпад против Божиего помазанника (ст. 7).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET