ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 24:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:4 (24-5) И говорили Давиду люди его: вот день, о котором говорил тебе Господь: 'вот, Я предам врага твоего в руки твои, и сделаешь с ним, что тебе угодно'. Давид встал и тихонько отрезал край от верхней одежды Саула.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמרו
    559 אנשׁי 376 דוד 1732 אליו 413 הנה 2009 היום 3117 אשׁר 834 אמר 559 יהוה 3068 אליך 413 הנה 2009 אנכי 595 נתן 5414 את 853 איביך 341 בידך 3027 ועשׂית 6213 לו  כאשׁר 834  יטב 3190  בעיניך 5869 ויקם 6965 דוד 1732 ויכרת 3772 את 853 כנף 3671 המעיל 4598 אשׁר 834 לשׁאול 7586 בלט׃ 3909
    Украинская Библия

    24:4 (24-5) І сказали люди Давида до нього: Оце той день, що Господь говорив до тебе: Ось Я даю ворога твого в твою руку, і ти зробиш йому, як буде добре в твоїх очах. А Давид устав, і тихо відтяв полу Саулового плаща.


    Ыйык Китеп
    24:4 Ал жолдогу кой камачу кашаага келди. Ал жерде эңкүр бар болчу, Шабул ага заара ушатканы кирди. Дөөт болсо кишилери менен эңкүрдүн түп жагында отурган эле.

    Русская Библия

    24:4 (24-5) И говорили Давиду люди его: вот день, о котором говорил тебе Господь: 'вот, Я предам врага твоего в руки твои, и сделаешь с ним, что тебе угодно'. Давид встал и тихонько отрезал край от верхней одежды Саула.


    Греческий Библия
    και
    2532 ηλθεν 2064 5627 εις 1519 τας 3588 αγελας των 3588 ποιμνιων τας 3588 επι 1909 της 3588 οδου 3598 και 2532 ην 2258 3739 5713 εκει 1563 σπηλαιον 4693 και 2532 σαουλ 4549 εισηλθεν 1525 5627 παρασκευασασθαι και 2532 δαυιδ και 2532 οι 3588 ανδρες 435 αυτου 847 εσωτερον 2082 του 3588 σπηλαιου εκαθηντο
    Czech BKR
    24:4 I pшiљel k stбjнm ovcн blнzko cesty, kdeћ byla jeskynм, do nнћ vљel Saul na potшebu; David pak a muћi jeho sedмli po stranбch v tй jeskyni.

    Болгарская Библия

    24:4 И мъжете на Давида му рекоха: Ето денят, за който Господ ти каза: Ето Аз ще предам неприятеля ти в ръката ти, и ще му сториш както ти се вижда за добро. Тогава Давид стана та отряза скришно полата на Сауловата мантия.


    Croatian Bible

    24:4 Iduжi doрe k ovиjim torovima pokraj puta; ondje bijaљe peжina i Љaul uрe da иuиne; a David je sa svojim ljudima sjedio u dnu peжine.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    1Sa 26:8-11 2Sa 4:8 Job 31:31



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET