ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 24:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:7 (24-8) И удержал Давид людей своих сими словами и не дал им восстать на Саула. А Саул встал и вышел из пещеры на дорогу.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׁסע
    8156 דוד 1732 את 853 אנשׁיו 376 בדברים 1697 ולא 3808 נתנם 5414 לקום 6965 אל 413 שׁאול 7586 ושׁאול 7586 קם 6965 מהמערה 4631 וילך 1980 בדרך׃ 1870
    Украинская Библия

    24:7 (24-8) І Давид стримав цими словами людей своїх, і не дав їм повстати на Саула. А Саул устав із печери, і пішов дорогою.


    Ыйык Китеп
    24:7 Анан ал өз кишилерине: «Теңир мага өз мырзама, Теңирдин майланганына, кол салууга жол бербесин, анткени ал – Теңирдин майланган адамы», – деди.

    Русская Библия

    24:7 (24-8) И удержал Давид людей своих сими словами и не дал им восстать на Саула. А Саул встал и вышел из пещеры на дорогу.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 δαυιδ προς 4314 τους 3588 ανδρας 435 αυτου 847 μηδαμως 3365 μοι 3427 παρα 3844 κυριου 2962 ει 1488 5748 ποιησω 4160 5661 5692 το 3588 ρημα 4487 τουτο 5124 τω 3588 κυριω 2962 μου 3450 τω 3588 χριστω 5547 κυριου 2962 επενεγκαι χειρα 5495 μου 3450 επ 1909 ' αυτον 846 οτι 3754 χριστος 5547 κυριου 2962 εστιν 2076 5748 ουτος 3778
    Czech BKR
    24:7 Proиeћ шekl muћщm svэm: Uchovejћ mne Hospodin, abych to uиiniti mмl pбnu mйmu, pomazanйmu Hospodinovu, abych vztбhnouti mмl ruku svou na nмj, ponмvadћ jest pomazanэ Hospodinщv.

    Болгарская Библия

    24:7 С тия думи Давид спря мъжете си, и не ги остави да се подигнат против Саула. А Саул стана от пещерата и отиде по пътя си.


    Croatian Bible

    24:7 pa reиe svojim ljudima: "Oиuvao me Jahve da takvo љto uиinim svome gospodaru, da dignem ruku na njega, jer je pomazanik Jahvin."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    Ps 7:4 Mt 5:44 Ro 12:17-21


    Новой Женевской Библии

    (7) ибо он помазанник Господень. Несмотря на то, что дела Саула оказались недостойными его высокого звания, Давид признает и чтит святость помазанника Божиего, оберегает его жизнь (26,9; ср. ком. к 2,10) и оставляет Господу судить и карать его.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET