ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 4:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:22 Она сказала: отошла слава от Израиля, ибо взят ковчег Божий.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ותאמר
    559 גלה 1540 כבוד 3519 מישׂראל 3478 כי 3588 נלקח 3947 ארון 727 האלהים׃ 430
    Украинская Библия

    4:22 та й сказала: Відійшла слава від Ізраїля, бо взятий Божий ковчег.


    Ыйык Китеп
    4:22 Аял мындай деп айтты: «Ысрайылдан атак-даңк кетти, анткени Кудайдын келишим сандыгы тартылып алынды».

    Русская Библия

    4:22 Она сказала: отошла слава от Израиля, ибо взят ковчег Божий.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπαν απωκισται δοξα 1391 ισραηλ 2474 εν 1722 1520 τω 3588 λημφθηναι την 3588 κιβωτον 2787 κυριου 2962
    Czech BKR
    4:22 Protoћ шekla: Pшestмhovala se slбva z Izraele, nebo vzata jest truhla Boћн.

    Болгарская Библия

    4:22 каза прочее: Славата се изгуби от Израиля, защото Божият ковчег се хвана.


    Croatian Bible

    4:22 Zato reиe: "Otiљla je slava od Izraela" jer je otet Kovиeg Boћji.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    Ps 137:5,6 Joh 2:17



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET