ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 6:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:15 Левиты сняли ковчег Господа и ящик, бывший при нем, в котором [были] золотые вещи, и поставили на большом том камне; жители же Вефсамиса принесли в тот день всесожжения и закололи жертвы Господу.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והלוים
    3881 הורידו 3381 את 853 ארון 727 יהוה 3068 ואת 853 הארגז 712 אשׁר 834 אתו 854 אשׁר 834 בו  כלי 3627  זהב 2091  וישׂמו 7760 אל 413 האבן 68  הגדולה 1419 ואנשׁי 376 בית  שׁמשׁ 1053  העלו 5927  עלות 5930  ויזבחו 2076 זבחים 2077 ביום 3117 ההוא 1931 ליהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    6:15 А Левити зняли Господнього ковчега та скриню, що була з ним, що в нім були золоті речі, та й поставили при великому камені. А люди Бет-Шемешу принесли цілопалення, і приносили того дня жертви для Господа.


    Ыйык Китеп
    6:15 Лебилер Теңирдин келишим сандыгын жана анын жанындагы алтын буюмдар салынган экөктү алып, жанагы чоң таштын эстүнө коюшту. Ошол күнү Бейт-Шемештин тургундары Теңирге арнап бүтүндөй өрттөлүүчү курмандыктарды алып келип, курмандыктарды чалышты.

    Русская Библия

    6:15 Левиты сняли ковчег Господа и ящик, бывший при нем, в котором [были] золотые вещи, и поставили на большом том камне; жители же Вефсамиса принесли в тот день всесожжения и закололи жертвы Господу.


    Греческий Библия
    και
    2532 οι 3588 λευιται ανηνεγκαν την 3588 κιβωτον 2787 του 3588 κυριου 2962 και 2532 το 3588 θεμα εργαβ μετ 3326 ' αυτης 846 και 2532 τα 3588 επ 1909 ' αυτης 846 σκευη 4632 τα 3588 χρυσα 5552 και 2532 εθεντο 5087 5639 επι 1909 του 3588 λιθου 3037 του 3588 μεγαλου 3173 και 2532 οι 3588 ανδρες 435 βαιθσαμυς ανηνεγκαν ολοκαυτωσεις και 2532 θυσιας 2378 εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 τω 3588 κυριω 2962
    Czech BKR
    6:15 Levнtovй pak sloћili truhlu Hospodinovu i љkшiтku, kterбћ byla pшi nн, v nнћ byly nбdoby zlatй, a postavili na ten kбmen velikэ. Muћi pak Betsemљtн dodбvali obмtн zбpalnэch, a obмtovali obмti v ten den Hospodinu.

    Болгарская Библия

    6:15 Тогава левитите снеха Господния ковчег и ковчежеца, който беше с него, в който бяха златните неща, и ги положиха на големия камък; и в същия ден ветсемеските мъже принесоха всеизгаряния и пожертвуваха жертви Господу.


    Croatian Bible

    6:15 Leviti bijahu skinuli Kovиeg Jahvin i kovиeћiж љto je bio kraj njega i u kojem su bili zlatni predmeti i sve bijahu stavili na onaj veliki kamen. Stanovnici Bet Љemeљa prinosili su toga dana ћrtve paljenice i klali ћrtve klanice Jahvi.


    Новой Женевской Библии

    (15) Левиты. Вефсамис входил в число городов, назначенных во владение левитам. См. Нав. 21,16.

    поставили на большом том камне. Судя по всему, большой камень с поля Иисуса был использован просто как место временного пребывания ковчега и золотых изваяний, а не в качестве жертвенника.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET