ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 6:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:19 И поразил Он жителей Вефсамиса за то, что они заглядывали в ковчег Господа, и убил из народа пятьдесят тысяч семьдесят человек; и заплакал народ, ибо поразил Господь народ поражением великим.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויך
    5221 באנשׁי 582 בית  שׁמשׁ 1053  כי 3588  ראו 7200  בארון 727  יהוה 3068  ויך 5221  בעם 5971  שׁבעים 7657 אישׁ 376 חמשׁים 2572 אלף 505 אישׁ 376 ויתאבלו 56  העם 5971  כי 3588  הכה 5221  יהוה 3068  בעם 5971  מכה 4347  גדולה׃ 1419
    Украинская Библия

    6:19 ¶ І вдарив Господь людей Бет-Шемешу, бо вони заглядали в Господній ковчег. І вибив Він між народом п'ятдесят тисяч чоловіка та сімдесят чоловіка. І був народ у жалобі, бо Господь ударив народ великою поразкою.


    Ыйык Китеп
    6:19 Кудай Бейт-Шемештин тургундарын Теңирдин келишим сандыгынын ичин караганы эчүн өлтүрдү. Ошондо элүү миң жетимиш киши өлтүрдү. эл боздоп жиберди, анткени Теңир элге чоң кыргын салган эле.
    Теңирдин келишим сандыгы Кырыйат-Жарымда

    Русская Библия

    6:19 И поразил Он жителей Вефсамиса за то, что они заглядывали в ковчег Господа, и убил из народа пятьдесят тысяч семьдесят человек; и заплакал народ, ибо поразил Господь народ поражением великим.


    Греческий Библия
    και
    2532 ουκ 3756 ησμενισαν οι 3588 υιοι 5207 ιεχονιου εν 1722 1520 τοις 3588 ανδρασιν 435 βαιθσαμυς οτι 3754 ειδαν κιβωτον 2787 κυριου 2962 και 2532 επαταξεν 3960 5656 εν 1722 1520 αυτοις 846 εβδομηκοντα 1440 ανδρας 435 και 2532 πεντηκοντα 4004 χιλιαδας ανδρων 435 και 2532 επενθησεν ο 3588 3739 λαος 2992 οτι 3754 επαταξεν 3960 5656 κυριος 2962 εν 1722 1520 τω 3588 λαω 2992 πληγην 4127 μεγαλην 3173 σφοδρα 4970
    Czech BKR
    6:19 Pobil pak Hospodin z muћщ Betsemskэch, kteшнћ hledмli do truhly Hospodinovy, pobil, pravнm, z lidu padesбt tisнcщ a sedmdesбte muћщ. I kvнlil lid, proto ћe uиinil Hospodin v lidu porбћku velikou.

    Болгарская Библия

    6:19 Но Господ порази ветсемеските мъже за гдето погледнаха в Господния ковчег, като порази от людете петдесет хиляди е седемдесет мъже; и людете плакаха, защото Господ порази людете с голямо изтребление.


    Croatian Bible

    6:19 Sinovi Jekonijini nisu se radovali sa stanovnicima Bet Љemeљa kad su vidjeli Kovиeg Jahvin. Zato je Jahve pobio sedamdeset ljudi meрu njima. Narod je tugovao zbog toga љto ga je Jahve tako teљko iskuљao.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    Ex 19:21 Le 10:1-3 Nu 4:4,5,15,20 De 29:29 2Sa 6:7


    Новой Женевской Библии

    (19) поразил Он... за то, что они заглядывали в ковчег. См. Чис.4,5-20. Обстоятельства, сопровождавшие захват ковчега и его возвращение, непосредственно соотнесены друг с другом: ковчег был захвачен в результате непочтительного отношения к святыне, и за такое же непочтительное отношение пятьдесят семь тысяч человек наказываются смертью при его возвращении в Израиль. Эта же тема снова возникает в 2 Цар., гл. 6.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET