ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 7:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:3 И сказал Самуил всему дому Израилеву, говоря: если вы всем сердцем своим обращаетесь к Господу, то удалите из среды себя богов иноземных и Астарт и расположите сердце ваше к Господу, и служите Ему одному, и Он избавит вас от руки Филистимлян.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 שׁמואל 8050 אל 413 כל 3605 בית 1004 ישׂראל 3478 לאמר 559 אם 518 בכל 3605 לבבכם 3824 אתם 859 שׁבים 7725 אל 413 יהוה 3068 הסירו 5493 את 853 אלהי 430 הנכר 5236 מתוככם 8432 והעשׁתרות 6252 והכינו 3559 לבבכם 3824 אל 413 יהוה 3068 ועבדהו 5647 לבדו 905 ויצל 5337 אתכם 853 מיד 3027 פלשׁתים׃ 6430
    Украинская Библия

    7:3 ¶ І сказав Самуїл до всього Ізраїлевого дому, говорячи: Якщо ви цілим вашим серцем вертаєтеся до Господа, повикидайте з-поміж себе чужих богів та Астарт, і міцно прихиліть свої серця до Господа, і служіть Самому Йому, і Він спасе вас із руки филистимлян.


    Ыйык Китеп
    7:3 Ошондо Шемуел бүт Ысрайыл элине мындай деп айтты: «үгер силер Теңирге бүт жүрөгүңөр менен кайрылып жатсаңар, анда өз араңардан бөтөн кудайлар менен Ашейраны алып салгыла да, жүрөгүңөрдү Теңирге буруп, бир гана Ага кызмат кылгыла. Ошондо Ал силерди пелиштиликтердин колунан куткарат».

    Русская Библия

    7:3 И сказал Самуил всему дому Израилеву, говоря: если вы всем сердцем своим обращаетесь к Господу, то удалите из среды себя богов иноземных и Астарт и расположите сердце ваше к Господу, и служите Ему одному, и Он избавит вас от руки Филистимлян.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 σαμουηλ 4545 προς 4314 παντα 3956 οικον 3624 ισραηλ 2474 λεγων 3004 5723 ει 1488 5748 εν 1722 1520 ολη 3650 καρδια 2588 υμων 5216 υμεις 5210 επιστρεφετε 1994 5719 προς 4314 κυριον 2962 περιελετε τους 3588 θεους 2316 τους 3588 αλλοτριους εκ 1537 μεσου 3319 υμων 5216 και 2532 τα 3588 αλση και 2532 ετοιμασατε 2090 5657 τας 3588 καρδιας 2588 υμων 5216 προς 4314 κυριον 2962 και 2532 δουλευσατε αυτω 846 μονω 3441 και 2532 εξελειται υμας 5209 εκ 1537 χειρος 5495 αλλοφυλων
    Czech BKR
    7:3 Nebo byl mluvil Samuel ke vљemu domu Izraelskйmu, шka: Jestliћe celэm srdcem svэm obracнte se k Hospodinu, odejmмte bohy cizн z prostшedku sebe i Astarota, a ustavte srdce svй pшi Hospodinu, a sluћte jemu samйmu, a vysvobodн vбs z ruky Filistinskэch.

    Болгарская Библия

    7:3 И Самуил говори на целия Израилев дом, казвайки: Ако се обръщате от все сърце към Господа, махнете отсред себе си чуждите богове и астартите, та пригответе сърцата си за Господа и само Нему служете; и Той ще ви избави от ръката на филистимците.


    Croatian Bible

    7:3 Tada Samuel progovori svemu domu Izraelovu ovako: "Ako se od svega srca svoga vraжate Jahvi, uklonite iz svoje sredine tuрe bogove, baale i aљtarte, i upravite srce svoje Jahvi i njemu jedinome sluћite. Tada жe vas on izbaviti iz ruke Filistejaca."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    De 30:2-10 1Ki 8:48 Isa 55:7 Ho 6:1,2; 14:1 Joe 2:12,13


    Новой Женевской Библии

    (3) расположите сердце ваше к Господу... Он избавит вас. Занимающая важное место в Книге Судей последовательность отступничества, наказания за него, покаяния и избавления (см., напр., Суд.3,7-9) просматривается и в событиях данной главы. В случае, если Израиль откажется от иноземных богов и всем сердцем обратите к Господу, он будет избавлен Им от всех напастей.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET