ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 8:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:12 и поставит [их] у себя тысяченачальниками и пятидесятниками, и чтобы они возделывали поля его, и жали хлеб его, и делали ему воинское оружие и колесничный прибор его;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ולשׂום
    7760 לו  שׂרי 8269  אלפים 505  ושׂרי 8269  חמשׁים 2572 ולחרשׁ 2790 חרישׁו 2758 ולקצר 7114 קצירו 7105 ולעשׂות 6213 כלי 3627 מלחמתו 4421 וכלי 3627 רכבו׃ 7393
    Украинская Библия

    8:12 і щоб поставити собі тисячників та п'ятдесятників, і щоб орати орку його, і щоб жати жниво його, і щоб робити зброю військову його та колесничні приладдя його.


    Ыйык Китеп
    8:12 Алардын арасынан миң башы, элүү башы коёт, өз жерлерине иштетет, эгинин ордурат, согуш куралдарын жана араба шаймандарын жасатат.

    Русская Библия

    8:12 и поставит [их] у себя тысяченачальниками и пятидесятниками, и чтобы они возделывали поля его, и жали хлеб его, и делали ему воинское оружие и колесничный прибор его;


    Греческий Библия
    και
    2532 θεσθαι αυτους 846 εαυτω 1438 χιλιαρχους και 2532 εκατονταρχους 1543 και 2532 θεριζειν 2325 5721 θερισμον 2326 αυτου 847 και 2532 τρυγαν τρυγητον αυτου 847 και 2532 ποιειν 4160 5721 σκευη 4632 πολεμικα αυτου 847 και 2532 σκευη 4632 αρματων 716 αυτου 847
    Czech BKR
    8:12 Takй ustanovн je sobм za hejtmany nad tisнci a za padesбtnнky, a aby jemu orali rolн jeho, a ћali obilй jeho, tйћ aby jemu dмlali nбstroje vбleиnй a pшнpravy k vozщm jeho.

    Болгарская Библия

    8:12 И ще си ги назначава хилядници и петдесетници, и ще ги поставя да работят земята му, да жънат жетвата му, и да правят военните му оръжия и приборите за колесниците му.


    Croatian Bible

    8:12 Postavljat жe ih za tisuжnike i pedesetnike; orat жe oni njegovu zemlju, ћeti njegovu ћetvu, izraрivati mu bojno oruћje i opremu za njegova bojna kola.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    1Ch 27:1-22



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET