ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Коринфянам 1:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:11 при содействии и вашей молитвы за нас, дабы за дарованное нам, по ходатайству многих, многие возблагодарили за нас.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    συνυπουργουντων
    4943 5723 και 2532 υμων 5216 υπερ 5228 ημων 2257 τη 3588 δεησει 1162 ινα 2443 εκ 1537 πολλων 4183 προσωπων 4383 το 3588 εις 1519 ημας 2248 χαρισμα 5486 δια 1223 πολλων 4183 ευχαριστηθη 2168 5686 υπερ 5228 ημων 2257
    Украинская Библия

    1:11 як поможете разом і ви молитвою за нас, щоб за дар ласки, що нам виявлений багатьма, багато-хто дяку складали за нас.


    Ыйык Китеп
    1:11 Силердин да биз эчүн сыйынганыңар боюнча, көптөрдүн арачылык кылып сыйынганы боюнча Кудай бизге ырайым кылгандыгы эчүн, көптөр Кудайга ыраазычылык билдиришет.
    Пабылдын пландарынын өзгөрүшү

    Русская Библия

    1:11 при содействии и вашей молитвы за нас, дабы за дарованное нам, по ходатайству многих, многие возблагодарили за нас.


    Греческий Библия
    συνυπουργουντων
    4943 5723 και 2532 υμων 5216 υπερ 5228 ημων 2257 τη 3588 δεησει 1162 ινα 2443 εκ 1537 πολλων 4183 προσωπων 4383 το 3588 εις 1519 ημας 2248 χαρισμα 5486 δια 1223 πολλων 4183 ευχαριστηθη 2168 5686 υπερ 5228 ημων 2257
    Czech BKR
    1:11 Kdyћ i vy nбm pomбhati budete modlitbami za nбs, aby z daru toho, pшниinou mnohэch osob nбm danйho, od mnohэch dмkovбno bylo Bohu za nбs.

    Болгарская Библия

    1:11 като ни съдействувате вие чрез молитва, тъй щото, поради стореното на нас чрез мнозина добро, да благодарят мнозина за нас.


    Croatian Bible

    1:11 A i vi жete nam pomagati molitvom da bi mnogi za nas zahvaljivali Bogu na milosti koja nam je darovana posredovanjem mnogih.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    2Co 9:14 Isa 37:4; 62:6,7 Ac 12:5 Ro 15:30-32 Eph 6:18,19 Php 1:19


    Новой Женевской Библии

    (11) при содействии и вашей молитвы. Помощь, пришедшую от Бога (ст. 8), Павел рассматривает не только как результат своего доверия Господу, но и как ответ на молитвы коринфян о нем.

    дабы. Следствие зависит от действия Божия, упомянутого в начале ст. 10 (избавление от близкой смерти). Бог и дальше будет избавлять Павла и отвечать на молитву, "дабы... многие возблагодарили" Его и воздали Ему хвалу.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3-11

    Здесь содержится вступление в послание... Ап. благодарит Бога за то, что Он посылает ему и его спутникам
    утешение в скорбях, потому что это утешение дает им возможность обращаться с утешениями к другим христианам, также подвергающимся скорбям. Из скорбей своих, постигших его и его сотрудников, Ап. останавливается здесь на опасности, какой они подверглись недавно в Ефесе и от которой их избавил Бог отчасти и по молитвам коринфских христиан.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET