ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Коринфянам 1:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:16 и через вас пройти в Македонию, из Македонии же опять придти к вам; а вы проводили бы меня в Иудею.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 δι 1223 υμων 5216 διελθειν 1330 5629 εις 1519 μακεδονιαν 3109 και 2532 παλιν 3825 απο 575 μακεδονιας 3109 ελθειν 2064 5629 προς 4314 υμας 5209 και 2532 υφ 5259 υμων 5216 προπεμφθηναι 4311 5683 εις 1519 την 3588 ιουδαιαν 2449
    Украинская Библия

    1:16 і через вас перейти в Македонію, а з Македонії знову прибути до вас, а ви щоб в Юдею мене відпровадили.


    Ыйык Китеп
    1:16 Македонияга бара жатып да, ал жактан келе жатып да силерге тие кетейин деп ойлогом. Силер мени Жүйүт аймагына узатып коймоксуңар.

    Русская Библия

    1:16 и через вас пройти в Македонию, из Македонии же опять придти к вам; а вы проводили бы меня в Иудею.


    Греческий Библия
    και
    2532 δι 1223 υμων 5216 διελθειν 1330 5629 εις 1519 μακεδονιαν 3109 και 2532 παλιν 3825 απο 575 μακεδονιας 3109 ελθειν 2064 5629 προς 4314 υμας 5209 και 2532 υφ 5259 υμων 5216 προπεμφθηναι 4311 5683 εις 1519 την 3588 ιουδαιαν 2449
    Czech BKR
    1:16 A skrze vбs jнti do Macedonie, a zase z Macedonie pшijнti k vбm, a potom od vбs abych byl doprovozen do Judstva.

    Болгарская Библия

    1:16 като през вас мина за Македония; а от Македония да дойда пак при вас, и тогава вие да ме изпратите за Юдея.


    Croatian Bible

    1:16 i preko vas prijeжi u Makedoniju pa se opet, da biste imali i drugu milost, iz Makedonije vratiti k vama da me vi otpratite u Judeju.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    Ac 19:21,22; 21:5 1Co 16:5-7


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    15-16

    Ап. только что сказал, что он крепко надеется на внутреннюю связь, соединяющую его с Коринфянами (ст. 14). В виду этой уверенности он хотел придти к ним раньше, чем обещал -
    сердце его влекло к этому, - чтобы сообщить Коринфянам в это второе пришествие вторую благодать или снова их просветить тою благодатью, которой он, как Апостол, был носителем (ср. Рим I:11) и какой они удостоились в его первое пребывание в Коринфе. Он даже хотел зайти к ним и еще раз, при возвращении из Македонии.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET