ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 19:34
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:34 Я буду охранять город сей, чтобы спасти его ради Себя и ради Давида, раба Моего'.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וגנותי
    1598 אל 413 העיר 5892 הזאת 2063 להושׁיעה 3467 למעני 4616 ולמען 4616 דוד 1732 עבדי׃ 5650
    Украинская Библия

    19:34 І це місто Я обороню на спасіння його ради Себе та ради Давида, Мойого раба!


    Ыйык Китеп
    19:34 Мен бул шаарды өзүм эчүн, өзүмдүн кулум Дөөт эчүн куткарам жана коргойм”».

    Русская Библия

    19:34 Я буду охранять город сей, чтобы спасти его ради Себя и ради Давида, раба Моего'.


    Греческий Библия
    και
    2532 υπερασπιω υπερ 5228 της 3588 πολεως 4172 ταυτης 3778 δι 1223 ' εμε 1691 και 2532 δια 1223 2203 δαυιδ τον 3588 δουλον 1401 μου 3450
    Czech BKR
    19:34 Nebo chrбniti budu mмsta tohoto, abych je zachoval pro sebe a pro Davida sluћebnнka svйho.

    Болгарская Библия

    19:34 Защото ще защитя тоя град за да го избавя, Заради Себе Си и заради слугата Ми Давида.


    Croatian Bible

    19:34 Grad жu ovaj љtitit, spasiti ga, sebe radi i rad sluge svoga Davida."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(34) - 

    2Ki 20:6 Ps 46:5,6; 48:2-8 Isa 31:5; 38:6


    Новой Женевской Библии

    (34) Я буду охранять город сей. Исайя возвращается к тому, с чего он начал свою речь: по милости Господа Иерусалим будет спасен (ст. 21).

    ради Давида, раба Моего. См. ком. к 3Цар.11,36.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    20-34

    . Весь пророческий ответ Исаии распадается на три части: а) поражение высокомерия и хвастливости Сеннахирима, ст. 21-28; б)
    обращение к Езекии 29-31 и в) указание исхода или результата ассирийского нашествия, 31-34.

    Высокомерию ассирийского царя противополагается (ст. 21) спокойная уверенность "девствующей дочери Сиона" (т. е. Иерусалима, ср. Ис XXIII:12; Иер I:15 и др. ), презрительно и насмешливо качающей головой (сн. Пс XXI:8; CVIII:25; Ис XVI:4), и это презрение вполне заслуженное, потому что Сеннахирим поносил "Святаго Израилева" (22) - эпитет Иеговы, употребительный весьма часто у пророка Исаии (Ис I:4 и мн. др. ), здесь особенно уместный: святость Иеговы есть именно то Его свойство, в силу которого величие Божие не может быть презираемо безнаказанно (ср. Ис V:16). В пояснение образной речи Сеннахирима, ст. 23-24, можно заметить, что "в поэтической одушевленной речи евреев выражения Ливан, кедр и восхождение на Ливан, высочайшую гору этой местности, очень часто употребляются, как символ самой сильной гордости, которая считает все возможным для себя"; что "в жарких странах вода, колодезь составляют самую драгоценную собственность (ср. Притч V:15; IX:17; Чис XX:17 сл. ); закопать колодезь на чужой земле или выпить чужую воду - значило совершенно овладеть чужой собственностью" [В книге епископа Платона (цит. соч. с. 236-237) допускается обратный порядок событий: посольство Меродах-Валадана ставится в непосредственную причинную и хронологическую связь с образовавшейся против Сеннахирима западно-азиатской коалицией. Но коалиции этого рода образовывались против Ассирии несколько раз. Порядок библейского повествования во всяком случае говорит за указанную нами последовательность] (проф. Гуляев, с. 361); если ст. 23 относится к Палестинской территории, которой прежде всего коснулся поход Сеннахирима, то ст. 24 - к Египту, также бывшему целью завоевательной его кампании. В ст. 25-28 самонадеянности Сеннахирима противополагается всеобщность предвидения и промышления Божия, особенно о Израиле (25-26), и затем, после напоминания о том, что Богу ведомы все частности быта и жизни Сеннахирама (ст. 27, ср. Пс СXX:8; Втор XXVIII:6), возвещается ему полное устроение судьбы его по всемогущей воле Божией (в ст. 28 образ укрощаемых животных, ср. Пс XXXI:9; Ис XXX:28). В ст. 29-31 Езекии дается уверительный знак (ср. Исх III:12) того, что нашествие ассирийское окончится для Иудеи не только без вреда, но и послужит к некоторому возрождению иудейского народа - рода, ради спасенного остатка, лучшей части народа Божия; в ст. 29, может быть, заключается указание, правда, очень неопределенное, на субботний и юбилейные годы (Лев XXV, ср. у проф. Гуляева, с. 162-363). В ст. 32-34 возвещается полная безопасность Иерусалиму, охраняемому Богом, со стороны Сеннахирима, который - безрезультатно - возвратится прежней дорогой. На это время, надо думать, произошло сражение Сеннахирима с Тиргакою при Алтаку, о котором говорят клинообразные надписи; Алтаку, по Шрадеру (Keilnische и. д. A. Test., ss. 171, 289), тождественно с библейским Елтеке в уделе Дановом (Нав XIX:44), тождественным, по предположению, с нынешним Бет-Лукья (Onomast. 416-217). В сражении Тиргака был разбит (ср. у епископа Платона, цит. соч., с. 242-343, 254), Эта победа, конечно, еще более надмила Сеннахирима, преисполнив его уверенностью в предстоящей гибели Иерусалима, но небесная кара была уже близко.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET