ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 20:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    20:19 Я из мирных, верных [городов] Израиля; а ты хочешь уничтожить город, и [притом] мать [городов] в Израиле; для чего тебе разрушать наследие Господне?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אנכי
    595 שׁלמי 7999 אמוני 539 ישׂראל 3478 אתה 859 מבקשׁ 1245 להמית 4191 עיר 5892 ואם 517 בישׂראל 3478 למה 4100 תבלע 1104 נחלת 5159 יהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    20:19 Я із спокійних та вірних міст Ізраїля, ти ж шукаєш погубити місто та матерів серед Ізраїля. Пощо ти нищиш спадщину Господню?


    Ыйык Китеп
    20:19 Мен Ысрайылдын тынч, ишеничтүү шаарларынын бириненмин. Сен болсо Ысрайыл шаарларынын энесин талкалагың бар. Теңирдин мурасын жок кылып эмне кыласың?»

    Русская Библия

    20:19 Я из мирных, верных [городов] Израиля; а ты хочешь уничтожить город, и [притом] мать [городов] в Израиле; для чего тебе разрушать наследие Господне?


    Греческий Библия
    εγω
    1473 ειμι 1510 5748 ειρηνικα των 3588 στηριγματων ισραηλ 2474 συ 4771 δε 1161 ζητεις 2212 5719 θανατωσαι 2289 5658 πολιν 4172 και 2532 μητροπολιν εν 1722 1520 ισραηλ 2474 ινα 2443 τι 5100 2444 καταποντιζεις κληρονομιαν 2817 κυριου 2962
    Czech BKR
    20:19 Jбќ jsem jedno z pokojnэch a vмrnэch Izraelskэch, ty pak usilujeљ zkaziti mмsto, a to jeљtм hlavnн mмsto v Izraeli. I proиeћ usilujeљ sehltiti dмdictvн Hospodinovo?

    Болгарская Библия

    20:19 Аз съм от мирните и верните на Израиля; ти искаш да съсипеш град и даже столица в Израил. Защо искаш да погълнеш Господното наследство?


    Croatian Bible

    20:19 je li svrљeno s onim љto su utvrdili vjernici u Izraelu.' Ti bi htio uniљtiti jedan grad, i to jedan od matiиnih gradova u Izraelu. Zaљto zatireљ baљtinu Jahvinu?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    Ge 18:23 Ro 13:3,4 1Ti 2:2


    Новой Женевской Библии

    (19) город, и притом мать городов в Израиле. В древнееврейском сознании город представлялся в образе матери его обитателей. Данное выражение, другой вариант перевода которого звучит как "город и мать в Израиле", может указывать также и на "умную женщину", которую, как Девору в Суд.5,7, можно назвать "матерью Израиля".

    наследие Господне. Иными словами, Израиль - его земля и его народ, - как весь в целом, так и часть его (14,16; 21,3; 1Цар.10,1 и ком.; 26,19).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET