ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 20:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    20:10 Амессай же не остерегся меча, бывшего в руке Иоава, и тот поразил его им в живот, так что выпали внутренности его на землю, и не повторил ему [удара], и он умер. Иоав и Авесса, брат его, погнались за Савеем, сыном Бихри.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ועמשׂא
    6021 לא 3808 נשׁמר 8104 בחרב 2719 אשׁר 834 ביד 3027 יואב 3097 ויכהו 5221 בה  אל 413  החמשׁ 2570  וישׁפך 8210 מעיו 4578 ארצה 776 ולא 3808 שׁנה 8138 לו  וימת 4191  ויואב 3097  ואבישׁי 52  אחיו 251  רדף 7291  אחרי 310  שׁבע 7652  בן 1121  בכרי׃ 1075  
    Украинская Библия

    20:10 А Амаса не остерігся меча, що був у Йоавовій руці. І той ударив його ним у живіт, і вилив нутро його на землю, і не повторив йому, а той помер... І Йоав та брат його Авішай гналися за Шевою, сином Біхрі.


    Ыйык Китеп
    20:10 Амаса Жойаптын колундагы кылычын байкаган жок. Ал аны курсакка сайганда, анын ичеги-карды жерге түшүп калды. Соккуну ал кайталаган жок, тиги жан берди. Жойап жана бир тууганы Абышай Бихранын уулу Шебанын артынан түшүштү.

    Русская Библия

    20:10 Амессай же не остерегся меча, бывшего в руке Иоава, и тот поразил его им в живот, так что выпали внутренности его на землю, и не повторил ему [удара], и он умер. Иоав и Авесса, брат его, погнались за Савеем, сыном Бихри.


    Греческий Библия
    και
    2532 αμεσσαι ουκ 3756 εφυλαξατο την 3588 μαχαιραν 3162 την 3588 εν 1722 1520 τη 3588 χειρι 5495 ιωαβ και 2532 επαισεν 3817 5656 αυτον 846 εν 1722 1520 αυτη 846 3778 ιωαβ εις 1519 την 3588 ψοαν και 2532 εξεχυθη 1632 5681 η 2228 1510 5753 3739 3588 κοιλια 2836 αυτου 847 εις 1519 την 3588 γην 1093 και 2532 ουκ 3756 εδευτερωσεν αυτω 846 και 2532 απεθανεν 599 5627 και 2532 ιωαβ και 2532 αβεσσα ο 3588 3739 αδελφος 80 αυτου 847 εδιωξεν 1377 5656 οπισω 3694 σαβεε υιου 5207 βοχορι
    Czech BKR
    20:10 Ale Amaza neљetшil se meиe, kterэћ byl v ruce Joбbovм. I ranil ho jнm pod pбtй ћebro, a vykydl stшeva jeho na zem jednou ranou, a umшel. I honili Joбb a Abizai, bratr jeho, Sebu syna Bichri.

    Болгарская Библия

    20:10 А Амаса не се предпази от меча, който беше в другата ръка на Иоава; и така Иоав го удари с него в корема, и изля червата му, на земята без да го удари втори път; и той умря. Тогава Иоав и брат му Ависей продължаваха да преследват Савея Вихриевия син.


    Croatian Bible

    20:10 Amasa se nije obazirao na maи koji bijaљe Joabu u ruci, i on ga udari njim u trbuh i prosu mu utrobu na zemlju. Nije morao ponoviti udarac i Amasa umrije. Joab sa svojim bratom Abiљajem nastavi potjeru za Bikrijevim sinom Љebom.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    :9 Jud 3:21 1Ch 12:2


    Новой Женевской Библии

    (10) меча, бывшего в руке Иоава. Иоаву уже, по крайней мере, во второй раз (3,27) удается, застав врасплох, убить своего соперника.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET