ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 20:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    20:4 И сказал Давид Амессаю: созови ко мне Иудеев в течение трех дней и сам явись сюда.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 המלך 4428 אל 413 עמשׂא 6021 הזעק 2199 לי  את 853  אישׁ 376  יהודה 3063  שׁלשׁת 7969 ימים 3117 ואתה 859 פה 6311 עמד׃ 5975
    Украинская Библия

    20:4 ¶ І сказав цар до Амаси: Склич мені юдеян у три дні, а ти стань отут!


    Ыйык Китеп
    20:4 Дөөт Амасага: «Мага эч күндүн ичинде жүйүттөрдү чакырып кел, өзүң да кел», – деди.

    Русская Библия

    20:4 И сказал Давид Амессаю: созови ко мне Иудеев в течение трех дней и сам явись сюда.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 βασιλευς 935 προς 4314 αμεσσαι βοησον 994 5657 μοι 3427 τον 3588 ανδρα 435 ιουδα 2448 2455 τρεις 5140 ημερας 2250 συ 4771 δε 1161 αυτου 847 στηθι 2476 5628
    Czech BKR
    20:4 Potom шekl krбl Amazovi: Svolej mi muћe Judskй do tшetнho dne, ty takй se tu postav.

    Болгарская Библия

    20:4 Тогава царят рече на Амаса: Събери ми Юдовите мъже в три дена, и тогава ти да се явиш тук.


    Croatian Bible

    20:4 Potom kralj zapovjedi Amasi: "Sazovi mi Judejce do tri dana, a i ti da budeљ ovdje!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    2Sa 17:25; 19:13 1Ch 2:17


    Новой Женевской Библии

    (4) Амессаю. См. ком. к 17,25.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4-7

    . "
    Давид дал поручение Амессаю созвать ополчение в три дня для подавления мятежа, и этим фактически поставил Амессая главнокомандующим вместо Иоава (XIX:13). Но Амессай оказался ниже положения, в которое был поставлен.

    По отсутствию ли распорядительности и энергии, или по холодному приему, сделанному ему народом, как человеку менее авторитетному, чем Иоав, но он не мог выполнить поручения в назначенное время. Между тем медлить было невозможно. И Давид поневоле должен был обратиться к брату Иоава Авессе, чтобы послать его с наличными военными силами за Савеем". К преследующим Савея самовольно примкнул и Иоав. Впрочем Иоав не столько думал об уничтожении мятежа Савея, сколько об устранении из списка живых своего нового соперника при Давиде - Амессая (Я. Богородский, "Еврейские цари", с. 244).

    14. Авел-Беф-Мааха - город в северных пределах Палестины, вблизи горы Большой Ермон.

    19. Мать городов в Израиле. См. ст. 18.

    23. И был Иоав поставлен над всем войском Израильским. "Давид не повторил более попытки лишить его поста главнокомандующего, потому что он был и незаменим, и защищал этот пост с таким демоническим упорством, что лучше было уступить во избежание нового пролития крови" (Я. Богородский, "Еврейские цари", с. 246).

    О хелефеях и фелефеях см. прим. к VIII:18.

    24. Иосафат - дееписателем. См. VIII:16.

    25. См. VIII:17.

    26. Выражение Иаритянин некоторые понимают в смысле "из селений Иаира", сына Манассии, лежавших в восточном Заиорданье (см. "Опыт Библейского Словаря собственных имен" протопопа Солярского). - Был священником у Давида, т. е. лицом, через посредство которого престарелый царь совершал многие из своих, религиозных обязанностей при скинии и вне скинии (Блаж. Феодорит, Calmet и др. ).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET