ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Колоссянам 1:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:2 находящимся в Колоссах святым и верным братиям во Христе Иисусе:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    τοις
    3588 εν 1722 {1: κολασσαις 2857 } {2: κολοσσαις 2857 } αγιοις 40 και 2532 πιστοις 4103 αδελφοις 80 εν 1722 χριστω 5547 χαρις 5485 υμιν 5213 και 2532 ειρηνη 1515 απο 575 θεου 2316 πατρος 3962 ημων 2257 και 2532 κυριου 2962 ιησου 2424 χριστου 5547
    Украинская Библия

    1:2 до святих і вірних братів у Христі, що в Колосах: благодать вам і мир від Бога, Отця нашого!


    Ыйык Китеп
    1:2 Машайак Ыйсага ишенген Колосадагы ыйык жана ишенимдүү бир туугандарга салам! Кудай Атабыз жана Теңирибиз Ыйса Машайак силерге ырайымын төгүп, тынчтыгын бере берсин!
    Пабылдын ыраазычылык келтирүүсү

    Русская Библия

    1:2 находящимся в Колоссах святым и верным братиям во Христе Иисусе:


    Греческий Библия
    τοις
    3588 εν 1722 {1: κολασσαις 2857 } {2: κολοσσαις 2857 } αγιοις 40 και 2532 πιστοις 4103 αδελφοις 80 εν 1722 χριστω 5547 χαρις 5485 υμιν 5213 και 2532 ειρηνη 1515 απο 575 θεου 2316 πατρος 3962 ημων 2257 και 2532 κυριου 2962 ιησου 2424 χριστου 5547
    Czech BKR
    1:2 Tмm, kteшнћ jsou v mмstм Kolossis, svatэm a vмrnэm bratшнm v Kristu: Milost vбm a pokoj od Boha Otce naљeho a Pбna Jeћнљe Krista.

    Болгарская Библия

    1:2 до светите и верни братя в Христа, които са в Колоса: Благодат и мир на вас от Бога, нашия Отец, [и Господа Исуса Христа],


    Croatian Bible

    1:2 Koloљanima, svetoj i vjernoj braжi u Kristu. Milost vam i mir od Boga, Oca naљega!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Ps 16:3 1Co 1:2 Ga 3:9 Eph 1:1


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-3

    а Ап. посылает
    благословение Колоссянам от себя и от Тимофея. Благословение это по форме сходно и с Рим.1:1, 7 и еще более с 1Кор.1:1-2. - Тимофей - см. Деян.16:1, и Флп 2:20, 22.

    3б-29 Ап. говорит, что состояние веры и жизни Колосских христиан производит на наблюдателя отрадное впечатление, - об этом сообщил ему Епафрас (3-8). Ап. молится о том, чтобы Колоссяне еще более усовершились в христианской жизни и познании (9-11) и благодарить Бога за совершенное Им дело нашего спасения (12-14) и в ярких чертах изображает величие лица Господа Иисуса Христа, нашего Спасителя. Чтобы отсечь для Колосских еретиков всякую возможность обольщать Колосских христиан своим учением об эонах, которые будто бы равны Христу, Ап. раскрывает учение о Христе как о Боге, без отношения к Его воплощению (15-17), а потом как о Богочеловеке (18-20), напоминая при этом, что и Колоссяне обязаны своим спасением Христу (21-23). В заключение первой главы Ап. высказывает взгляд на свои страдания, которые он несет как проповедник христианства. Говорит он об этих страданиях потому, что их плодами будут пользоваться всегда Колоссяне, как и другие христиане (24-29).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET