ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Колоссянам 1:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:9 Посему и мы с того дня, как [о сем] услышали, не перестаем молиться о вас и просить, чтобы вы исполнялись познанием воли Его, во всякой премудрости и разумении духовном,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    δια
    1223 τουτο 5124 και 2532 ημεις 2249 αφ 575 ης 3739 ημερας 2250 ηκουσαμεν 191 5656 ου 3756 παυομεθα 3973 5731 υπερ 5228 υμων 5216 προσευχομενοι 4336 5740 και 2532 αιτουμενοι 154 5734 ινα 2443 πληρωθητε 4137 5686 την 3588 επιγνωσιν 1922 του 3588 θεληματος 2307 αυτου 846 εν 1722 παση 3956 σοφια 4678 και 2532 συνεσει 4907 πνευματικη 4152
    Украинская Библия

    1:9 ¶ Через це то й ми з того дня, як почули, не перестаємо молитись за вас та просити, щоб для пізнання волі Його були ви наповнені всякою мудрістю й розумом духовним,


    Ыйык Китеп
    1:9 Биз бул жөнүндө уккан күндөн тартып, силер эчүн эзгүлтүксүз сыйынып, Анын каалоосун акылмандуулук жана рухий түшүнүк менен толук таанып билишсин деп,

    Русская Библия

    1:9 Посему и мы с того дня, как [о сем] услышали, не перестаем молиться о вас и просить, чтобы вы исполнялись познанием воли Его, во всякой премудрости и разумении духовном,


    Греческий Библия
    δια
    1223 τουτο 5124 και 2532 ημεις 2249 αφ 575 ης 3739 ημερας 2250 ηκουσαμεν 191 5656 ου 3756 παυομεθα 3973 5731 υπερ 5228 υμων 5216 προσευχομενοι 4336 5740 και 2532 αιτουμενοι 154 5734 ινα 2443 πληρωθητε 4137 5686 την 3588 επιγνωσιν 1922 του 3588 θεληματος 2307 αυτου 846 εν 1722 παση 3956 σοφια 4678 και 2532 συνεσει 4907 πνευματικη 4152
    Czech BKR
    1:9 Protoћ i my, od toho dne, jakћ jsme to uslyљeli, nepшestбvбme modliti se za vбs a ћбdati, abyste naplnмni byli znбmostн vщle jeho ve vљн moudrosti a rozumnosti duchovnн,

    Болгарская Библия

    1:9 Затуй и ние, от деня, когато чухме за това, не преставаме да се молим за вас и да искаме от Бога да се изпълните с познанието на Неговата воля чрез пълна духовна мъдрост и проумяване,


    Croatian Bible

    1:9 Zato i mi, od dana kada to иusmo, neprestano za vas molimo i iљtemo da se ispunite spoznajom volje Njegove u svoj mudrosti i shvaжanju duhovnome:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    :3,4,6 Ro 1:8-10 Eph 1:15,16


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    9-11

    Так как доброе основание уже положено в Колоссянах, то Ап. теперь молит Бога о том, чтобы Колоссяне могли идти далее в своем христианском развитии. Ап. желает, чтобы они исполнялись познанием воли Божией (epignwoiV - совершенное, полное познание ср.
    Рим.1:28), что достигается посредством всякой премудрости (sofia), которая, как способность теоретическая, точно определяет цель, с какой человек должен стремиться, и посредством разумения духовного (sunesiV - нравственный такт) или умения избирать для достижения цели чистые и вполне пригодные средства. Полное познание воли Божией необходимо для того, чтобы мы могли приближаться к нашему Отцу-Богу, быть Ему угодными и чрез это нравственное усовершенствование возрастать в познании Бога, расширять свое христианское мировоззрение (Христианская жизнь и христианское знание таким образом, по Апостолу, помогают развиваться друг другу). Но так как христианин может почерпнуть силы для своего нравственного усовершенствования только в Боге, то и Колоссяне должны искать подкрепления у Бога, утверждаться с Его благодатной помощью в терпении - пред великими искушениями и в великодушии - правильнее: в долготерпении - перед продолжительными.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET